– И что в нём?

– Отвод Глаз. Не хочу, чтобы вы светились на входе. Отметят, потом ещё сдуру пойдут выгонять после одиннадцати. А так – никаких проблем, шуруем мимо вахты, не разговаривая и не топая ногами.

Вопреки опасениям Эрика, хоть и знакомого с принципами действия упомянутого заклинания, но сильно сомневавшегося насчёт эффективности Таисиного свитка, всё прошло гладко. Тётка-вахтёрша, сонно читавшая мистический детектив популярной писательницы Шевцовой, даже не подняла глаз от книги.

– Добрались, – резюмировала Таисия, открывая дверь. – Заходите, чувствуйте себя как дома.

– Есть предложение перекусить перед дорогой дальней. Если активируем телепортацию сейчас, то попадём в перерыв, когда завтрак в Штарндале уже закончился, а до обеда ещё далеко.

– Неужели в поезде не кормили?

– Аппетита не было – наверное, из-за вибрационной трясучки. Да и обстановка не слишком располагала. Зато здесь, на твёрдой почве, почувствовал зверский голод.

– Это на тебя заклинание так подействовало. Шучу. Ладно, располагайтесь, а я по-быстрому вскипячу чайник.

Эрик огляделся. Комната, за исключением Таисиного уголка, выглядела нежилой – всё лишнее прибрано и упаковано. У оконной батареи скромно притулилась полураскрытая дорожная сумка, явно принадлежавшая Геке.

– Смотрю, свои вещи перетащил заранее.

– А почему бы и нет? Зато руки не связывают, – и опускаясь до уровня шёпота, – пока Таси нет, хочу попросить тебя об одной услуге. Поможешь?

– Разумеется.

– Я нашёл верный способ заполучить Духи Очарования.

– Всё-таки хочешь попробовать?

– Да, но одному без подстраховки рискованно.

Услышав звук открывающейся двери, Гека махнул рукой – потом продолжим. Зашла улыбающаяся Таисия.

– Через пять минут закипит. Ты, Эрик, чего будешь – чай, кофе?

– Наверное, лучше кофе. Для поднятия бодрости после поездки.

– Я тоже! – синхронно отозвался Гека. – И мне не помешает взбодриться.

– Ну, тогда доставай растворимый с верхней полки в шкафу. В общем, знаешь, откуда.

Все вместе собрали на стол нехитрую закуску. Большую часть её составило содержимое Эрикового багажа, поскольку отъезд постоянных обитателей комнаты свёл практически к нулю хранившиеся в ней продуктовые запасы. Гека, хоть и уверял, что пообедал незадолго до выхода, не устоял перед красной рыбой в майонезном соусе, для лучшей сохранности привезённой в сумке-холодильнике, и вскоре налегал на еду не хуже приятеля. Таисия ограничилась яблоками:

– В жару предпочитаю фрукты. И вообще несолёное.

– Ну а мы стесняться не будем. Правда, Эрик? Не каждый день в Штарндале разносолами балуют.

– Да, едва ли нас вновь ждёт праздничный обед.

– Согласен. Ведь тогда, год назад, его давали в честь нашего поступления.

– А что мешает отпраздновать ещё раз успешное начало второго курса?

– Вам, парни, хоть каждую неделю банкет устраивай, – с долей укоризны съехидничала Таисия. – Цените, что имеете, у других и того нет.

Друзья стыдливо потупились.

– Ладно, Тася, твои возражения принимаются. А потому давайте потихоньку сворачиваться, да приберём за собой.

Когда все следы их жизнедеятельности были уничтожены, Таисия заперла комнату изнутри. И каждый достал тщательно оберегаемый заветный свиток телепортации в Академию.

Глава 3

После шумного и суетливого Голдтауна Штарндаль показался необитаемым – торжественно-звенящая тишина окружила их. Распрощавшись в парадной, поспешили каждый к себе – посмотреть, чего и как за время отсутствия. Гека, пообещав наведаться ближе к вечеру – потолковать о деле, – вскоре исчез куда-то.

Как и предполагал Эрик, с момента отбытия, в его апартаменты никто не заходил, поэтому первым делом пришлось протирать пыль, осевшую повсюду. Не самое весёлое занятие, а потому, побыстрей с ним покончив, он отправился повидать Вин.