Теперь ты опомнилась, повелительница?

Фтататита покорно падает на колени перед Клеопатрой.

Фтататита(хрипло). В дни твоего величия не забудь рабу твою, о, царица! О, предки моего отца!

Цезарь. Теперь она знает свое место.

Клеопатра(взволнованно). Ступай! Уходи. Убирайся!

Фтататита, понурив голову, поднимается и пятится к двери. Клеопатра жадно наблюдает за усмирением Фтататиты, едва сдерживаясь, чтобы не захлопать в ладоши, но руки ее дрожат.

Клеопатра(кричит). Дайте мне что-нибудь, я должна ее исхлестать.

Хватает с трона змеиную кожу и бросается за Фтататитой, вертя в воздухе кожей как бичом. Цезарь одним прыжком догоняет ее и держит, чтобы Фтататита успела убежать.

Цезарь. А, котенок, царапаешься?

Клеопатра(вырываясь). Я должна кого-нибудь побить! Ну, хотя бы его! (Набрасывается на раба.) На тебе! На тебе! (Раб спасается бегством, исчезает в коридоре. Она бросает кожу и, размахивая руками, вскакивает на приступку трона. Кричит.) Наконец-то я царица, настоящая царица. Царица Клеопатра! (Цезарь с сомнением качает головой. Он не вполне убежден, что эта перемена благотворно отразится на судьбах Египта. Клеопатра оборачивается, сияя от радости. Спрыгивает со ступеньки и кидается ему на шею. Кричит.) Ты сделал меня царицей! Ах, как я тебя люблю!

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу