Потом показывает своим парням рассредоточиться по разным сторонам от деревни, и сам усаживается на снегоход. А я глубоко вздыхаю.

– Ну че, трактор пойдем смотреть? – спрашивает пожилой мужчина.

– Планы поменялись, – слышу от хмурого бородача. Он поворачивается в мою сторону и долго разглядывает. – Трактор нам больше не нужен.

Глава 4

Ассоль

– Пойдем, – кивает в мою сторону.

Молча поднимаюсь со своего места. Воспротивиться не могу, не стоит деревенским слышать мой голос. Где гарантия, что и они меня не сдадут? Деньги здешним мужикам явно не помешают. И деньги не малые. Думаю, бандиты не поскупятся ради такого ценного трофея.

Поэтому мне приходится задавить все свое раздражение на ситуацию и человека, что обещал вытащить машину из снега, а теперь вдруг передумал, и идти за ним след в след.

И только когда мы оказываемся на достаточном расстоянии от навеса, где сидели работяги, я подаю голос:

– Подождите! – выкрикиваю. Но это не заставляет мужчину даже чуть-чуть сбавить шаг. А, между прочем, на один его здоровенный шажище приходятся два, а то и три моих.

– Да постойте вы! – без особой надежды повторяю, и он все же останавливается.

– Ты ведь умная девочка, Ассоль? – спрашивает. То, как он смотрит на меня теперь, вызывает головокружение.

И имя… Откуда он знает мое имя, я ведь не говорила. Значит, Цербер. Все же, он. И, еще вчера мне повезло – мужчина не знал, кто я. А теперь знает, благодаря брату.

– Не слышу! – смотрит прямо в глаза.

– Наверное… – неуверенно отвечаю.

Не то, чтобы я считала себя тупой, просто понять не могу, к чему этот великан клонит.

– Тогда молча идешь за мной, и не подаешь виду, что ты чертова баба! – не очень дружелюбно, и достаточно для того, чтобы мозги встали на место.

Мне не стоит разевать рта. Пока рядом со мной Цербер, я чувствую себя защищенной. Хотя не должна. Он не менее, а, может, даже более опасен чем те, что искали меня.

Домой меня теперь не отправят, и это все, о чем могу судить наиболее вероятно. Все остальное – какая-то дикая каша из мыслей. Страх, смешанный с адреналином и чем-то еще.

Мой отец ведь убил Цербера. Усыпил зверюгу, как он всегда говорил своим ребятам. «Чтобы другим было неповадно», – добавлял обычно при этом.

Но вот чудовище идет впереди меня, наверняка в голове прокручивает какой-то план по расправе или еще чего похуже. Ведь даже его брат, судя по всему, не знал, что Цербер жив. И это странно… Все очень и очень странно.

Его дом теперь не кажется мне приветливым теплым жилищем. Потому что страшно. Потому что желудок до сих пор крутит от болезненных спазмов.

И как только скрипучая дверь за нами захлопывается, мужчина дергает меня на себя, схватив за шиворот, придавливает к стене. Не успеваю даже вскрикнуть от неожиданности, как ко лбу прислоняется холодный металл ствола.

Теперь становится не до криков. За свои восемнадцать я много оружия повидала, и знаю, что в руках криминальных личностей это очень и очень опасная штука. Для большинства из них человеческая жизнь ничего не стоит. Даже для моего отца.

– Почему люди Валиевых ищут тебя здесь? – зло цедит. Наши лица очень близко, и я чувствую на своей коже его тяжелое горячее дыхание.

– Я… Я не знаю… – едва слышно. Громила своей игрушкой мне весь кислород передавил.

– Думай! – рычит. – Что ты забыла в этой глуши, Соловьева?

– Я… – стыдно признаться. Только сейчас понимаю, какой дурой была, и как глупо будет звучать мой ответ. По глазам Цербера вижу, что он начинает терять терпение. – Я к шаманке ехала.

Слезы обиды подбираются к глазам. Нет, это даже не страх. Просто какая-то глупая, нелепая смерть получится.