Тезей
Это и правда, смешно, но я тебя понимаю, свет так и действует и на людей и на собак тоже, в том нет ничего удивительного.
Появляется Геракл, за спиной у него стоит жена и услыбается.
Геракл,
А куда это вы так торопитесь, не подскажете?
Тезей
В дорогу собираемся, ты же сам говорил, что мы тут долго не останемся,
Тезей
А может я уже передумать успел, меня бы спросить могли тоже
Цербер
Ты обещал мне белый свет показать, а тут я все уже видел, вот и она тоже пусть посмотрит заодно
Геракл
Ну раз обещал, то надо исполнять, (к жене) они правы, собирайся в дорогу, дорогая
Ден
Да я-то готова, только почему твоя собака все решает? Как-то это не по- людски получается.
Геракл
Это не моя собака, а пес Аида и он говорит дельные вещи, потому что жил века и многому научился. А коли ты стала моей женой, то должна слушаться
Ден молча надула губы, и было видно, что обиды она прощать не собирается.
Явление 3
Геракл и его друзья отправляются в путь
Геракл (на привале) отсел вместе с Цербером в сторону)
Что-то ты сам на себя не похож.
Цербер
Потому что за тебя сильно волнуюсь
Геракл
А что за волнения такие странные?
Цербер
Она принесет беду и смерть. Не знаю, откуда во мне все это, но не сомневаюсь даже.
Геракл
Не драматизируй, она любит меня и не причинит зла. Она так долго была одна, и вдруг ей я достался.
Цербер
Ты от скромности не помрешь, но посмотри, как она льнет к Тезею. Впрочем, как и все, кто был до нее. Он медом что ли намазан. Старый, потрёпанный, а все туда же, девиц клеит
Геракл
Ну и словечки у тебя, он все-таки мой друг, ты бы так не суетился. Тезей вообще ко всем почти ровно дышал, даже к тем, кого женами своими называл.
Цербер
Да он и эту в упор не видит, он даже от Медеи своей отказаться хочет. Но тебя это должно сильно насторожить. Тебе с ней жить
Геракл
Считай, что я насторожился (шутливо), и не заставлю тебя так волноваться.
Тезей
А о чем вы там так упорно говорите. Может, и нас просветите?
Цербер
Не просветим, много будешь знать, плохо будешь спать.
Тезей
Вот горбатого могила только исправит, а ты и помереть-то не можешь, потому все так и будет дальше
Цербер
А ты зато можешь и тебе о том надо крепко задуматься.
Тезей
Вот ты меня во тьме доставал, и теперь оставить никак не хочешь.
Геракл
Ладно, перестаньте.. Нам просто надо жить дружно, и всего-то
Явление 4
Цербер и Дан
Цербер (обращается к Дан)
Мне с тобой серьёзно поговорить надо.
Дан
Вот удивил – то так удивил, и что же такое случилось?
Цербер
Да пока ничего такого и не случилось. Просто предупредить хочу, что я тебе не позволю глупой бабе издеваться над своим героем. Я буду следить за тобой день и ночью. И если что-то случится, я порву тебя в клочья.
Дан
В этом я даже и не сомневаюсь.
Цербер
Вот и не сомневайся, так все и будет
Геракл издалека за ним смотрит. Тезей заигрывает с сиреной
Тезей
Ты подожди меня немного, совсем скоро я там у вас буду, надоело мне по миру болтаться неприкаянным
Геракл
Интересно, о чем Цербер с моей женой говорит?
Тезей (нехотя отвлекаясь)
Да ничего хорошего он ей сказать не сможет. Вон как шерсть дыбом у него поднялась, сразу видно, что угрожает.
Геракл
Пошли девицу спасать
Тезей (нехотя поднимаясь)
Пошли, хотя я думаю, что твоя женушка и сама собаку любую удушит.
Геракл сделал вид, что не слышал, что тот сказал.
Цербер
Они возвращаются, а я тебя предупредил, и следить буду ты так и знай,
Явление 5
Геракл и Тезей возвращаются
Геракл
Отдохнули и хватит, пора собираться в дорогу.
Дан
Вот и хорошо, может твой пес притомится и отстанет от меня наконец.
Цербер
Да не отстану я от тебя и не жди. Хотя я тебе уже все сказал, милочка моя
Дан