– Знаешь, – начала Вейа. – я беспокоюсь за мою мать…
– А что с ней не так? – Хотя Ричард догадывался, о чем пойдет речь. В последнее время тетя Аврора печалилась еще больше и не отличалась разговорчивостью.
– Я думаю, это все из-за отца. Ведь он уже три года не появлялся! – ответила кузина. В ее голосе читалась грусть. – Да и я скучаю без него…
Отец Вейи и до этого много путешествовал, но однажды он покинул Бертлебен, и с тех пор от него – никаких вестей. Куда он отправился, никто из них не знал.
– С ним все нормально, просто дядя, как мне кажется, не может вернуться, – успокаивал сестру Ричард. – Мне тоже его не хватает! – добавил он, обнимая Вейю. – Не расстраивайся, сегодня он не придет, но завтра мы с ним обязательно увидимся.
– Спасибо. Мне стало немного лучше от этих слов, – прошептала Вейа. – Только не говори маме о нашей беседе.
– Договорились.
Тогда они принялись болтать о всяких пустяках, чтобы отвлечься от мрачных мыслей.
Слева и справа от большой дороги, по которой шли брат с сестрой, разноцветными лоскутами лежали поля и луга. Фермеры уже готовились к весеннему севу. Чуть дальше виднелся лес.
Совсем скоро показались первые домики. Каминные трубы приветливо дымили. В воздухе витал приятный аромат дров, выпечки и копченого мяса. Бертлебен уже пробудился, и его жители готовились встречать новый день.
Открывались ставни и двери различных заведений, торговцы раскладывали добро на лотках, женщины развешивали белье на веревках, по дороге проезжали повозки, пастухи гнали стада на луга.
– Мне нужно зайти на рынок, еще с девчонками повидаться договаривались, – сказала Вейа. – Еще увидимся! – она махнула рукой и скрылась за углом дома.
Путь Ричарда лежал совсем в другую сторону. Быстрым шагом, приветствуя знакомых, он пересек шумную площадь и остановился у странного вида лавки, ее витрину заполняли пучки самых разнообразных трав, сушеные грибы и колбы из цветного стекла.
Здесь жила целительница по имени Ильда. Город их слишком маленький, чтобы в нем поселился доктор или организовали целую лечебницу, так что Ильде Нордвуд приходилось заниматься здоровьем жителей. А только в самых сложных случаях, которых тут никогда не случалось, разумеется, мог приехать доктор из другого округа.
Парень толкнул дверь и оказался внутри. Сперва его встретили темнота и духота. На стенах висели полки, заполненные разными порошками и склянками, а также ступами, ретортами и прочим инструментарием для приготовления лекарств. Он прошел дальше, туда, где посвободнее, а свет ламп ярче.
За большим прилавком сидела молодая женщина с формами более чем округлыми, но внешне приятными, без излишка полноты, ее волнистые рыжие волосы казались растрепанными будто она запускала то и дело в них десяток пальцев. А, нет, не будто, она так и делала. Перед ней лежали толстенные книги. Она что-то выписывала из них, шевеля бровями и губами, а откладывая перо, механически теребила волосы.
– Доброе утро, Ильда! – поздоровался Ричард, подходя ближе.
– Кто же сказал, что оно доброе… – протянула женщина, отрываясь от своих дел на одну секунду. Она смотрела на юношу из-за стены книг. – Сегодня просто отвратительный день!
– Это почему же? – поинтересовался он.
– Для приготовления одного снадобья мне нужен солнечный свет, я потратила столько сил и времени, и именно сегодня тучи заволокли все небо! – пояснила Ильда, взмахивая руками.
– Очень жаль, что так вышло, – сочувственно произнес юноша.
– Ладно, не стоит переживать, у нас сегодня с тобой много работы. Джархи с ним, с этим лекарством! Позже приготовлю другое. – Ильда уже улыбалась. – А теперь следуй за мной.