– Господин Талагон все рассказал верно и точно, – попыталась прояснить свои слова Халльвега, чувствуя на себе взгляд друга. Пусть он поймет, почему она идет на этот шаг. – Мы действительно разгромили его таверну. Мне очень жаль, господин Талагон, что так получилось. Мы все возместим, все расходы, которые вы понесли по нашей вине.
– В этом даже не сомневайтесь, – обронил командующий Элльтаг. Мужчина откинулся на спинку кресла. – Так в чем же ошибается в таком случае господин Талагон?
– Эти авантюристы вовсе не желали нам с Вегаром смерти, – старалась врать как можно убедительнее Халльвега. Взгляды, обращенные к ней, стали удивленными абсолютно у всех. – Господин Талагон прав во всем, кроме главного. Это была не смертельная схватка, а дружеская небольшая потасовка.
– Дружеская? – вскинув брови, изумленно переспросил ее Элльтаг, решив, что ослышался.
– Небольшая? – задался риторическим вопросом хозяин таверны.
– Так, подожди, – попытался разобраться в услышанном командующий. Подался вперед, вперившись взглядом в потрепанную фигурку перед собой. – Халльвега, ты хочешь сказать, что ваша драка была обоюдным решением с этими людьми?
Видя, что девушка кивнула, не задумываясь, а так же вполне искреннее удивление в глазах стоящих за ней целестиалов, командующий решил пойти чуть другим путем и обратился к тому, кто стоял с таким же непониманием, которое терзало его.
– Вегар, ты подтверждаешь слова своей спутницы, с которой вы громили таверну? – по глазам видел ответ. Однако, как и ожидалось, произнес парень совсем не то, что должен был. И что, наверное, хотелось услышать. Командующий не был дураком, быстро сложил два плюс два и понял, что задумала девчонка. Глупая. Ведь далеко не факт, что авантюристы, действительно пытающиеся отправить ее на тот свет этим вечером, заслуживают снисходительности.
– А. Эм. Да, господин командующий, – не стал отпираться Вегар. Тоже понял, в чем суть. А вообще, дурак, мог бы сам догадаться быстрее. – У нас была дружеская схватка. Посмотрите на них – это же целестиалы. Поставь они перед собой целью наши смерти, прикончили бы сразу.
Скрежет зубов за спиной заставил поежиться. Вегар едва сдержал усмешку. Не может достать нормально, хоть так отплатит. Мелочно, конечно, но приятно.
– Нам действительно очень жаль, что мы разнесли таверну господина Талагона, – чуть склонил голову Вегар в качестве извинений перед мужчиной, что сидел на стуле впереди. – Простите нас, пожалуйста, господин Талагон. Дело молодое, сами понимаете. Выпили лишнего, ну и…
– Господин Талагон, скажите, – оборвал командующий словесный поток, который легко извергал парень в комнате. Что у него язык без костей, знали, кажется, все служащие города. В столь позднее время эта способность трепать часами по поводу и без вызывала раздражение. – К началу разборок были ли подвыпившими эти двое авантюристов? Находились ли в таверне они одни или с кем-то еще?
– Одни сидели, господин командующий, – легко отозвался мужчина со стула. – Из напитков у нас был заказан только чай освежающий из ягод. Пьянящего ничего. Были ли подпитыми? Не могу сказать, возможно, успели приложиться до прихода в таверну. Сидели только они двое. Остальные пришли позже, выкинули всех посетителей. Дальше вы все знаете.
– А по опыту своему? – продолжал допытываться Элльтаг до истины, от которой присутствующие упрямо начали убегать. О чем говорить, если даже этот прощелыга понял, к чему все идет, и ушел в сторону! – Вы же знаете и повидали многих пьяных посетителей. Насколько, по-вашему, были пьяны эти двое до прихода в вашу таверну?