– Кажется, до меня дошло… Дошло, честное слово! Как я раньше не сообразила! Слушай внимательно, Артем. Чижик и Аннушкина тетка были заколдованы. Так? Так… А теперь они живут себе как ни в чем не бывало. Что из этого следует?
– Аннушка их расколдовала.
– Но «рыба» не умеет колдовать! Она самая обычная девчонка, поверь мне! Короче, чтобы освободить человека из бумажного плена, не надо быть колдуном. Достаточно только знать, как это делается!
– А ты знаешь?
– Нет. Но вот Чижик может быть в курсе. Надо расспросить его, жаль, со мной он разговаривать не станет, – Кристина тряхнула золотистыми локонами. – Они с Калистратовой меня не переваривают. Вся надежда на тебя, Артем. Ты умеешь производить хорошее впечатление.
Не дав Артему ответить, Кристина потянула его к дому, где жил Алик Чижов. По дороге она инструктировала юношу, объясняя, каким образом следует разговорить Чижика, чтобы получить от него нужную информацию. Пожелав Артему удачи, девчонка буквально втолкнула его в подъезд величественного дома дореволюционной постройки. Несколько ошарашенный столь стремительным развитием событий, Артем начал подниматься по широкой лестнице, когда ему навстречу выбежал смешной мальчишка с острым носом и круглыми глазами, неуловимо похожий на маленькую шуструю птичку.
– Подожди! Ты – Чижик-Пыжик? – догадался Артем.
– Да. А откуда вы знаете?
– Мне о тебе рассказывали. Я – Артем, и мне надо посоветоваться с тобой по одному очень важному вопросу. Давай поговорим на улице.
Они вышли из подъезда, пересекли безлюдный дворик и оккупировали одну из лавочек возле песочницы.
– Дело в том, Алик, что я имел несчастье столкнуться с египетской колдуньей, и она превратила в листок бумаги одного из близких мне людей…
Артем не любил лгать, но теперь вынужден был делать это, в точности следуя инструкциям Кристины. Чижик слушал его внимательно, время от времени склоняя набок голову, что усиливало его сходство с птичкой.
– Я слышал, что ты вырвался из такой магической тюрьмы, – продолжал Артем, – а значит, можешь поделиться своими впечатлениями. Я очень переживаю за того человека, хочу его освободить, но не знаю как. Где найти такого колдуна, который смог бы развеять чары жрицы Тота?
– Откуда вы узнали, что со мной произошло? Я никому не рассказывал эту историю, мне бы все равно не поверили.
– Земля слухами полнится. Впрочем, слух о колдуне, который мог бы снять заклятие, до тебя явно не доходил…
– При чем здесь колдуны! Каждый, кто по-настоящему захочет, может вернуть заколдованного человека в наш мир. Оказывается, это очень просто – достаточно дождаться полуночи, уколоть палец и выдавить капельку крови на то место, где у нарисованного человека должно находиться сердце. И все – он свободен!
– Не может быть! Это слишком просто. Неужели капля крови…
– Дело не в крови, дело в чувствах. Если человек тебе дорог, если действительно хочешь увидеть его живым, этот обряд непременно сработает.
– Здорово. Спасибо!
– Удачи вам!
Глава II
Мертвец из подземелья
Лето выдалось знойным. Даже в Москве негде было скрыться от палящих лучей солнца, а здесь, на юге, жара и вовсе казалась невыносимой. Облегчение приносил только легкий морской ветерок, время от времени залетавший в разбитый неподалеку от кромки воды лагерь археологов. По территории лагеря лениво курсировали одетые в широкополые шляпы студенты, которые, вместо того чтобы извлекать на свет божий все, что осталось от древнегреческого поселения, незаметно концентрировались возле полевой кухни и длинного, наспех сколоченного из досок обеденного стола. В такую жару есть не хотелось, но по сравнению с работой еда казалась лучшим времяпровождением.