Сейчас, в холодной комнате, пахнущей деревом и пылью, я пыталась взять себя в руки.

– Может, и правда? – прошептала я, прижав руки к полыхающему лицу. – Взять и уехать?

Но я здесь не ради денег, хотя герцог и герцогиня обещали очень щедрую награду. Я здесь ради того, чтобы ввести сына в общество, которое упорно не принимало его. Ведь его мать хоть и была известной магичкой, но не аристократкой. И те, кто рукоплескал мне в зале, отклоняли мои приглашения. И никогда не высылали мне своих. Они презирали меня, как презирают слуг. Для них я была всего – лишь служанка, которая каким-то чудом охмурила лорда и родила ему ребенка.

Я рассчитывала на то, что теплые отношения с герцогской четой откроют двери моему сыну туда, где он должен быть по праву. Герцог и Герцогиня Моравия были очень влиятельными. И благодаря их протекции, юный лорд Грассгофф мог получить статус.

– Я должна остаться, – прошептала я, решительно вставая и расправляя юбку. – Ради сына. Чего бы мне это не стоило! Ради его будущего!

Расправив плечи, я встала и направилась в сторону двери, но она открылась сама.

От неожиданности я отпрянула.

На пороге стояла герцогиня.

“Неужели он сказал ей, что мы когда-то были любовниками?”, – пронеслась в голове мысль, когда я увидела выражение ее лица.

Внутри меня появилась звенящая слабость, от которой тут же захотелось присесть.

Если это правда, то всем моим планам конец. Разумеется, о позоре никто не сообщит, но двери приличных домов будут наглухо закрыты. Навсегда.

И тут меня обожгла мысль. Может, дракон этого и добивается?

Я смотрела на герцогиню, которая прикрывала за собой дверь.

– О, у меня к вам есть серьезный разговор! – произнесла старая герцогиня, хмурясь. – И в ваших же интересах, чтобы нас никто не слышал.

Глава 5. Дракон

Я был так зол, что способен на убийство.

Увидеть ее в доме своих бабушки с дедом, было выше моих сил. Я был уверен. Она приехала, чтобы разорвать мою помолвку. Как-то прознала о ней.

И это после того, что случилось восемь лет назад, она смеет являться сюда!

Теперь корчит из себя леди, хотя таковой не является. Я был уверен, что она убивалась по мне, но нет! Она почти тут же выскочила замуж и через положенный срок родила ребенка. По факту в тот же год, в котором была свадьба! Получается, что лорд Грассгофф ухаживал за ней раньше? Я был всего лишь запасным? Они, вероятно, встречались за моей спиной, раз у них так быстро дело сладилось.

Она еще и изменщица!

И сейчас бесстыже явилась сюда, нахально глядя мне в глаза. Притащила сюда чужого ребенка, чтобы показать, гляди как я могу! Оп! И я уже леди!

Я вспомнил ее полуприкрытые глаза, губы, и проклинал себя за то, что не сдержался. Нельзя было затаскивать ее в комнату!

Сердце несколько раз сжалось, а я отогнал от себя страстное наваждение.

Моя рука потянула дверь гостиной, и я увидел, как с кресла встает Луиза.

Она была нежной и прекрасной, словно бабочка. И она вспорхнула с места, шелестя платьем.

Сейчас, когда ее волосы ловили отблеск камина, я думал о том, как они похожи на те, в которые я только что вплетал пальцы.

– Вы пришли, – прошептала Луиза, глядя на меня снизу вверх.

Ее широко распахнутые глаза были синими, а я смотрел на ее бледное кукольное личико.

Неподалеку стояли два кресла, на которых сидели ее родители, внимательно наблюдавших за нами.

“Какая красивая”, – подумал я, понимая, что пройдет меньше месяца, как надену ей кольцо на палец.

Луиза поймала мой взгляд и смутилась. Я вообще ее ужасно смущал. Поэтому старался быть сдержанным и нежным. Как мог.

“Однажды я полюблю ее”, – подумал я, беря ее за руку.