– Иногда вам придется стоять на кассе и разговаривать с покупателями, – деликатно напомнил Натан.

– Да, я помню. Но не восемь же часов в сутки. Справлюсь, – уверяя скорее себя, чем мужчину, говорила Таис. – К тому же я буду продавать людям вкусную еду, а не предлагать заключить рабский договор на десятки лет.

Уголки губ Натана дрогнули в едва заметной улыбке.

– Думаю, я вас понял, – кивнул Натан одновременно Таис и собственным мыслям. Он постучал указательным пальцем по столу и задал последний вопрос: – Завтра сможете выйти?


***

Таис возвращалась домой в странном смятении. Еще пару дней назад казалось, что новая работа не входит в ее ближайшие планы, но маленькая пекарня неуловимо привлекала ее своим спокойствием.

Новый начальник – Натан – казался Таис никаким. Тусклый, неразговорчивый, безэмоциональный. Если бы он первым не заговорил с ней тогда, Таис и вовсе не обратила бы на него внимания повстречайся он ей случайно на улице. Так выглядели функциональные люди-исполнители, прекрасно вписывающиеся трудолюбивыми винтиками в огромную корпоративную систему.

Блеклость не делала Натана плохим человеком. Даже напротив. Спокойный и непримечательный начальник Таис полностью устраивал. Плавное возвращение в рабочий строй – то, что ей сейчас нужно.

Неторопливые размышления девушки прервал звонок мобильного телефона. Ругаясь себе под нос, что не выбрала сумку побольше и зажимая локтем пакет с булочками, Таис случайно зацепила ключи от дома и выронила их, когда вытаскивала телефон. Стоило мобильному оказаться в руках, как он перестал звонить.

– Ну вот, – пробубнила Таис и открыла журнал звонков.

Последний вызов был помечен красным восклицательным знаком. Конечно же, это спам-звонок. Кто еще будет ей звонить в разгар рабочего дня?

Таис горестно вздохнула и присела подобрать ключи. Старый брелок в виде красного сердца-кристалла раскололся на две неровные части. Если бы Таис была влюблена, то непременно увидела бы в этом дурной знак. Но сердце ее было свободно. Как жаль и одновременно не жаль, что единственная безответная любовь у нее с жизнью. Точнее, с возможностью радоваться ей.

Сложив ключи и разбитое сердце в сумку, Таис хотела продолжить путь домой, но ее внимание вдруг привлекл ярко-розовый заяц на витрине газетного киоска. Рядом с ним стояла фигурка дракона и антистресс-подушка голубь. Пестрая компания вызвала у Таис интерес. Когда-то ей нравились яркие вещи, но годы работы в банке с жестким дресс-кодом лишили ее радости самовыражения.

Таис вспомнила Марианну – вот уж кому правила не писаны. Сестра всегда была смелее. Вдохновившись ее примером, Таис решительно направилась к киоску, чтобы забрать с собой домой понравившуюся игрушку.

– Здравствуйте, – пригнувшись рядом с окошком, чтобы привлечь к себе внимание, проговорила Таис. – Можно мне вон того розового зайца?

– Конечно, можно! – бодро отозвалась женщина-продавец.

Она скрылась за прилавком и уже через пару секунд поставила перед Таис игрушку, случайно задев стройный ряд брелоков сверху окошка.

– Что-нибудь еще?

Качающиеся на уровне глаз всевозможные звездочки, котята, медведи манили взять еще кого-нибудь из них с собой, но заинтересовал Таис только один из них.

– И вот этот брелок-батон, пожалуйста.

Без сожалений выбросив в мусорку разбившееся сердце, Таис прицепила к ключам новый брелок. И это уже точно был добрый знак.

Глава 4 «Не истерика»

К тому времени, как Таис появилась в пекарне в первый рабочий день, Натан уже успел напечь булочек и ожидал свежую партию хлеба.

– Доброе утро, Таисия. Как настроение? – сдержанно поприветствовал ее мужчина.