Почему-то считается, что у татар мы научились угнетать женщин, торговать людьми, терпеть холопское унижение, брать взятки. Однако все это присутствовало у россиян и до татар.
В ХIII веке наряд изменился незначительно. А.В.Терещенко ссылается на Карпини56, который свидетельствует, что замужние женщины носили длинные и широкие платья без застежек спереди, голову прикрывали кокошником57, придававшим величественность женщине. Кокошник обшивался пурпурным или темно-красным материалом. Девушки и женщины из простого сословия одевались, как мужчины и часто их невозможно было различить. И те и другие носили длинные красные платья, опоясанные лентой с левой стороны и тремя лентами с правой. Косы девиц иногда достигали пят.
Другой иностранный путешественник ХIII века сообщает, что платья женщин у колена снизу обшивались опушкой из меха горностая или других мехов. Мужчины носили епанчи58, головы покрывали высокими остроконечными шапками из войлока.
Но вообще русская одежда, по свидетельству того же путешественника, не особенно отличалась от европейской.
Просвещение и русский язык
Греция до самого своего падения способствовала образованию России, давая нам книги. Известная в ученом мире московская патриаршия библиотека, была создана митрополитом во время господства татар. Библиотека эта имела не только церковные книги, но и другие греческие произведениям. Наше знатное духовенство постоянно было связано с Царьградом, знало язык эллинов59 и способствовало просвещению. Наиболее любознательные искали знания в монастырях. Именно в монастырях хранилась наша история, которую писали монахи, снабжая ее своими наставлениями с позиций христианства и нравственности, какой они ее понимали. Кроме церковных книг у нас были от греков всемирные летописи, исторические, а также поучительные повести и басни. Но кроме греческих произведений у нас были и собственные.
Русский язык именно в ХIII – ХIV веках стал более чистым и правильным. Писатели того времени придерживались грамматики церковных книг, но иногда пользовались церковными словами и в разговорной речи. В сравнении с другими европейцами мы справедливо казались невеждами, но Россия, находившаяся столько времени под татарским игом, сумела оправиться от его последствий и стать великой самобытной державой.
Если говорить о татарских словах, то их осталось в нашем языке не так много как иногда считают. Н. М. Карамзин, например, насчитывает не более 40—50-ти. Но в нашем словаре достаточно много других восточных слов, которые есть и в других славянских языках, а что-то мы заимствовали у хазаров, печенегов, половцев, сарматов, скифов. К тому же кочующий народ и не смог бы серьезно обогатить наш язык.
Глава 5
РОССИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХV – ПЕРВОЙ
ПОЛОВИНЫ ХVI вв.
Единовластие российского правителя. – Бездорожье России. Москва. – Падение Новгородской республики. – Суды и наказания. – Торговля. – Климат и дары природы. – Жилище. – Обычаи и нравы россиян. – Обычаи знати и гостеприимство. – Еда и питье. – Одежда. – Женщина XVI века. – Рабство. – Язык и письменное слово.
Единовластие российского правителя
Россия этого времени была как бы открытием для Европы. Послы и путешественники ехали в Москву, с любопытством наблюдали россиян и описывали в книгах их характер, быт, нравственные устои, обычаи народа и двора. Таким образом, уже в первой половине ХVI века история России была известна в Европе.
Иностранцев удивляло единовластие российского государя. Барон Герберштейн60 отмечал: «…жизнь, достояние людей, мирских и духовных, вельмож и граждан, совершенно зависит от его воли… русские уверены, что великий князь есть исполнитель воли Небесной. Обыкновенное слово их: «так угодно Богу и государю»; «ведает Бог и государь». Усердие сих людей невероятно. Я видел одного из знатных великокняжеских чиновников, бывшего послом в Испании, седого старца, который, встретив нас при въезде в Москву, скакал верхом, суетился, бегал, как молодой человек; пот градом тек с лица его. Когда я изъявил ему свое удивление, он громко сказал: «Ах, господин барон! Мы служим государю не по-вашему!».