– Мы будем преследовать его в России?

– В этом нет необходимости. Царь Александр умеет правильно оценить положение дел. Надеюсь, его послы с предложением мира будут ждать меня в Тильзите.

– А Кенигсберг? Честно говоря, я думал, что будет какое-нибудь новое задание.

– С этим великолепно справится Мюрат. Тем более, что, узнав о поражении русских здесь, Лесток уже покинул Кенигсберг и тоже спешит в Тильзит. А ты, мой друг, поедешь в Испанию. Точнее почти в Испанию. Я решил подарить тебе еще один небольшой замок в Пиренеях, на самой границе.

– Благодарю, ваше величество!

– Ты заслужил это последней вылазкой в русский тыл. Вообще, я хотел бы разобраться с твоим отрядом. Итак, все офицеры носят мундиры лейтенантов, но на самом деле им давно присвоено звание капитанов. Разумеется, им платят как капитанам, с учетом специальной надбавки.

– Да, а те, кто ходит в унтер-офицерах имеют звание лейтенанта.

– Сколько их?

– Шестеро.

– Тебе хватает?

– Хорошо бы еще пару.

– Найди четверых. Теперь лаборатория. Что там?

– Десять человек под руководством Бусто занимаются наукой. Еще двадцать помогают ему скорее как мастеровые. У него есть еще один офицер, который следит за порядком.

– Давай подведем итог! – император подошел к бюро, макнул перо в чернильницу и начал чиркать по бумаге. – У тебя в подчинении шесть капитанов, которые носят лейтенантские мундиры. Четверо из них воюют, двое занимаются обеспечением их необходимым оружием и снаряжением.

– Это так, – ответил Каранелли.

– Присвоим всем майорские звания, кроме помощника Бусто. Он сейчас в Фонтенбло, если я не ошибаюсь?

– Да.

– Дальше. У тебя шесть лейтенантов, которых все считают унтер-офицерами. Скоро их станет десять. Так?

– Так.

– И, наконец, тридцать ученых и мастеровых под руководством Бусто, – Наполеон говорил и одновременно делал пометки на бумаге.

– Да.

– Отлично. А теперь, Луи, слушай, что тебе предстоит сделать. Завтра все твои офицеры, ученые, мастеровые отправляются в Фонтенбло. Работа здесь закончена, но дел еще немало. Она будут продолжена в твоем замке. Перментье поможет организовать передислокацию так, чтобы ни у кого не возникло лишних вопросов. Кстати, можешь его поздравить – он получил чин полковника и направлен мною в Париж. У него там будет немного работы, а затем он прибудет в твой замок.

Бонапарт замолчал, глядя на Каранелли, словно пытаясь понять, все ли тот успевает запомнить. Видимо то внимание, с каким его слушал бывший сосед, императора вполне удовлетворило.

– В замке, наконец, соберется вся твоя команда, полтора года вы были расквартированы в разных концах Европы. Тебе нужно определить, чем станете заниматься в ближайшие два года. И начать эту работу, чтобы затем передать ее Перментье.

Каранелли удивленно вскинул голову, но промолчал. Не зря же император ведет этот разговор – значит, сам и расскажет, что задумал.

– А ты отправишься в свой второй замок, что поближе к Испании. На год. Только у тебя там снова будут гости.

– Опять? – Луи улыбнулся, он, кажется, уже понял, что задумал Бонапарт.

– Да, это накладывает определенные неудобства, но согласись, мой друг, пока в твоем замке находятся гости, все расходы несет казна.

– Это так. Но мое солидное генеральское жалование за столько лет превратилось в весьма приличный капитал. Только некогда его тратить. Да и где? В лавках маркитантов?

– Ах, вот ты о чем? – Бонапарт слегка задумался. – Ну что ж, пожалуй, ты прав. Хорошо! Когда прибудете в Фонтенбло, всем, кто был здесь, двухмесячный отпуск. Мне так даже удобнее. А потом ты отправишься на юг. Там, в замке, тебя будут ждать двое весьма своеобразных мсье с Японских островов.