– Как дела у тебя с сепаратором льяльных вод (СЛВ)?

– Все готово, чиф, – четко отрапортовал он. – Трубы я сделал, штуцера и крепления приготовил, надо только всё это сварить. – Он выжидающе смотрел на меня.

– И что? Чего ждешь? Ты что, трубки сварить не можешь, что ли? – удивился я.

– Нет, чиф, не могу. Я не фиттер.

Я не понял, издевается он надо мной или корчит из себя дурака, поэтому внимательно продолжал смотреть на него, но, поняв, что взглядами тут ничего не добьешься, начал допытываться:

– А оборудование для сварки есть?

– Есть, сэр, – тут же последовал четкий ответ.

– И где оно? – Меня данная ситуация уже стала напрягать.

– Там, чиф. – Дональд ткнул пальцем куда-то вверх.

– И там есть баллоны, шланги, горелки? – Я пытался выяснить, что же мешает четвертому произвести сварку трубок.

– Все есть, чиф, только я пользоваться этим не умею.

От такой наивной простоты, с которой уже сталкивался сегодня, я был в недоумении. Ведь я тоже когда-то был четвертым механиком и тоже ничего не умел, даже несмотря на то, что у меня был диплом инженера-судомеханика, но я старался чему-то научиться, а тут – полнейшее отрицалово, которое выводило меня из себя. Но, зная, что бесполезные крики и возмущения ни к чему не приведут, я сдерживал свои эмоции.

Вот Серега Быков, который первым учил меня сварке, – тот не стеснялся в выражениях. Он как только меня не поливал, придумывая мне самые непристойные названия, самыми мягкими из которых были «балбес», «тупица» и «рукожоп».

Мне этого сейчас делать было ни в коем случае нельзя, надо было держать себя в руках, поэтому я махнул рукой Дональду и электромеханикам:

– Пошли со мной, – и направился вверх по трапам к выходу на палубу, где располагалась сварочная мастерская.

Перед мастерской стояли в специальных, аккуратно покрашенных ящиках с обозначениями кислородные и ацетиленовые баллоны. Зато дверь в мастерскую была ржавой донельзя и едва открылась. Внутри мастерской было ещё хуже. Света в ней не было. Пришлось электромеханикам его срочно восстанавливать. Хорошо, что они были под рукой. Везде всё было разбросано и навалено. К ящикам со шлангами невозможно было подойти, пришлось минут десять освобождать проход к ним.

Но ничего нет невозможного, если что-то нужно сделать. Я настроил шланги, выбрал горелку и быстро приварил приготовленные трубки к штуцерам. Вроде бы получилось ничего. Мне даже самому понравилась собственная работа. Осмотрев и покрутив сваренные трубки, я вручил их четвертому механику со словами:

– Иди ставь. Когда всё будет готово – позовешь меня, проверим работу СЛВ. Понял?

– Есть, чиф! – Довольный Дональд схватил трубки и рванул вниз, но был остановлен мною.

Приближалось время обеда, и мне очень не хотелось заниматься проверками СЛВ сейчас, поэтому я предупредил Дональда:

– После обеда подготовь все и позови меня, попробуем покатать из льял в танк.

От такого приказа Дональд только расплылся в улыбке. Ему показалось, что я вместо обеда заставлю испытывать СЛВ, а тут такая поблажка.

А электромеханику напомнил:

– По мастерской у нас тоже есть замечание от порт-контроля, поэтому начинай наводить там порядок, а когда приедет фиттер, то и его привлечем к этой работе, – на что Аунг только обреченно кивал головой.

Около двух часов дня Дональд позвонил мне в каюту и пригласил на испытание новой системы СЛВ.

Все работало отлично, и датчик, который сигнализировал о присутствии загрязнений, сработал несколько раз.

Отлично! Еще одно замечание из списка порт-контроля было устранено.

Заглянув в льяла, я опять был неприятно удивлен. Они были полны воды.