Склонив голову, Эр’рил посмотрел в глаза Ни’лан и шепотом спросил:

– Удалось что-нибудь узнать? Кто это такие и почему напали на нас?

Нифай, не в силах унять дрожь, несколько раз сглотнула, прежде чем ответить.

– Они думают, что в нас вселились демоны. Кто-то сказал, что мы убили детей и наслали порчу на лес.

– Что! Кто?

– Не знаю. Но я слышала, как командир допроса, Бетта, упомянула молодую женщину на сносях, вышедшую из чащи. Охотница была очень взволнована.

– Ты думаешь, та девушка оговорила нас?

Ни’лан пожала плечами.

– Непонятно. Но Бетта ушла проверить роженицу, и, кажется, это она кричала. Здесь происходит что-то чудовищное.

– Я догадываюсь, кого обвинят в неудачных родах, – нахмурился Эр’рил.

– Охотники собирают хворост, и гораздо больше, чем требуется для обычных костров, – проворчал Крал, вскинув брови. – Если не хотим сгореть заживо, стоит поискать способ выбраться.

– Не спорю, стоит. Есть предложения?

Все промолчали.

В голове у Эр’рила крутились самые разные планы, но среди них не было осуществимых. Даже если им удастся выпутаться, как быть с Тол’чаком? Нельзя ведь бросить огра. А снаряжение? Фургон заменить легко, но стражник вытащил из кармана маленький металлический кулак – ключ, без которого не пройти в А’лоа Глен. Воин скрипел зубами от отчаяния.

– Он вернулся! – едва не закричал оборотень.

Один из стражников, обернувшись, окинул пленников тяжелым взглядом. Однако новый вопль тут же привлек его внимание к лагерю.

– Тише! – приказал Эр’рил.

Могвид нервно возился в своих путах.

– Вон там, за кустом.

Станди посмотрел туда, куда кивнул оборотень.

– Я ничего не вижу.

Вероятнее всего, от страха примерещилось. И тут Эр’рил заметил, как под низкими ветками сверкнули желтые глаза.

– Фардейл, – облегченно вздохнул.

Черный волк был неразличим в тени высокой травы и кустов, только янтарное мерцание выдавало его. Хорошо. Воин включил си’луру в план побега: возможно, его помощь – единственный шанс на спасение.

– Можешь связаться с ним? – спросил воин, чувствуя, как в душе расцветает надежда.

Братья уже смотрели друг другу в глаза.

– Фардейл разведал все вокруг. Он говорит, лагерь пропитан тем же зловонием, что он чувствовал раньше. – Могвид повернулся к Эр’рилу, его голос дрогнул. – Запах пауков. Но здесь он гораздо сильнее.


Вира’ни невероятно гордилась своим ребенком: он так быстро рос, пожирая повитуху, и теперь уже был размером с некрупного теленка. Он сидел на груди тетушки Ди; кожа старухи, натянувшись под его тяжестью, облепила череп и кости, и все морщины разгладились. Как она помолодела! Разве не замечательный подарок за все старания? Впрочем, малышу еще есть чем ее порадовать.

– Я знаю, ты все еще голоден, милый, но впереди много дел, нас ждет наша ведьмочка.

Дитя обернулось: два ряда челюстей пожевали воздух, и на грудь старухи закапала кровь. Он тихонько застонал, и крылья завибрировали. Три пары глаз раскачивались на стебельках, умоляюще глядя на мать.

В приступе умиления Вира’ни прижала ладонь к щеке: как же он прекрасен! Но на ласки еще будет время, а пока нужно все подготовить.

– Поцелуй тетю за ее заботу, милый, но побыстрее. Мы спешим.

Малыш снова повернулся к повитухе, зарылся носом между старческих грудей, разорвал одежду и вонзился в плоть. Ребра треснули, и Вира’ни улыбнулась. Какой послушный мальчик!

Вцепившись всеми лапами, он засунул голову в развороченное тело и потянулся к сердцу. Вира’ни увидела, как сжались огромные красные железы на горле малыша, когда тот подносил тетушке Ди последний дар. Закончив, дитя соскочило с жертвы – восемь суставчатых лап отступили, четыре крыла возбужденно затрепетали.