)
Миранда
Фердинанд
Миранда
(в сторону)
Фердинанд
Миранда
Фердинанд
Миранда
Фердинанд
Миранда
(в сторону)
Просперо
Фердинанд
Миранда
Фердинанд
Миранда
Фердинанд
Миранда
Фердинанд
>Уходят Фердинанд и Миранда в разные стороны.
Просперо
(Уходит.)
Сцена 2. Другая часть острова
>Входят Калибан (>с бутылкой>), Стефано и Тринкул>о.
Стефано
Не говори об этом! Когда бочка опустеет, мы будем пить воду; раньше этого – ни капли. Поэтому – смело на абордаж! – Слуга-чудовище, пей за мое здоровье.
Тринкуло
Слуга-чудовище! Безумие этого острова! Говорят, здесь, на острове, всего-навсего пять человек. Из них трое – мы. Если у остальных двоих мозги в таком же порядке, как у нас, то государство шатается.
Стефано
Пей, слуга-чудовище, раз я тебе приказываю. У тебя глаза прямо на лоб лезут.
Тринкуло
Куда же им еще лезть? Вот было бы славное чудовище, если б у него глаза под хвост лезли!
Стефано
Мой слуга-чудовище утопил свой язык в вине, а я и в море не утонул: я проплыл тридцать пять миль, пока добрался до берега, – клянусь дневным светом! Ты будешь моим лейтенантом, чудовище, или знаменосцем.