А потом я зашла внутрь и крикнула:
– Я дома!
– Мы тут! – откликнулся отец откуда-то с кухни, где я и нашла их с Брэдом за партией в «Уно».
– Примете еще одного игрока?
– А тооооо, – протянул Брэд как-то слишком уж подозрительно. – Раздавай и на себя тоже, Эль.
Я отложила сумочку, уселась за стол и выхватила из колоды несколько карт.
– Моя очередь! – оповестил Брэд. – А потом твоя.
– Окей.
Он бахнул карту на стол.
– Берешь четыре! Меняем… на зеленое!
Я застонала и уронила на стол карты рубашками вверх.
– Ох, да ладно тебе! Шутишь, что ли?
– Правила есть правила, – кивнул отец. – Прости, дорогая.
Никакими извинениями в его тоне и не пахло: похоже, я ворвалась в игру как раз вовремя, избавив его от четырех карт. У него в руках оставалось всего три.
Отец и Брэд звучно стукнулись ладонями под столом и хитро заулыбались, глядя на то, как я беру еще четыре карты и ищу зеленую. Которой у меня, конечно, не было. Пришлось взять еще три из общей колоды, пока я не нашла ту, которую могла выложить на стол.
– Не мой сегодня день, – пробормотала я, кинув печальный взгляд на свой карточный веер.
– Что-то случилось в ресторане?
– Ты знал, что Флинны собираются продать пляжный домик?
– Чего? – закричал Брэд. – Но… но они не могут! Ты же обещала, что я в этом году поеду с вами!
– Хм, – отец выложил в центр стола зеленую карту. – Джун упоминала о том, что у них там реновация… не то чтобы я сильно удивлен. Это даже логично, вы ведь скоро разъедетесь все по университетам.
– Эй, но как же я? – запротестовал Брэд. – Мне до универа еще ого-го.
– Я и глазом не успею моргнуть, а ты тоже уже будешь собирать вещички, чтобы отправиться в общагу, – пробормотал отец себе под нос.
– Но Эль ведь будет в Беркли, – заметил Брэд. – И Ли тоже. Это ведь не считается, так?
Я мысленно скривилась.
– Ну, об этом тебе еще надо будет подумать, да, милая? – тихонько спросил отец, не пытаясь разузнать, поговорила ли я уже с Ли и Ноем, пока Брэд отвлекся на карты.
Да уж, подумать.
Я вспомнила ужасный телефонный разговор с Донной Вашингтон.
Это так нечестно. Так не должно было случиться. Если бы я так и осталась в списке ожидания, то не оказалась бы в этой ситуации. Нервная Донна Вашингтон позвонила бы мне, и я бы ответила, что да, конечно, я приеду в Беркли, увидимся осенью. И все случилось бы так, как и должно было случиться. Если бы это проклятое письмо из Гарварда не оказалось сегодня в нашем почтовом ящике…
Может, это был знак? Раз уж оно пришло буквально за несколько часов до того, как мне позвонили из Беркли? Может, сама судьба намекала мне на нужный путь?..
Отец, похоже, ждал от меня ответа, но про универ говорить мне совсем не хотелось.
– Мы завтра поедем на пляж, прибраться в доме, – промямлила я вместо ответа.
Брэд сыграл желтыми. К счастью, этих карт у меня хватало, и я тут же вытащила из веера «+2», чтобы отец не успел выиграть.
– Но вы не волнуйтесь, я вернусь вовремя, посижу с Брэдом.
– Не нужна мне нянька, – гордо возвестил Брэд, приподняв подбородок. – Мне уже одиннадцать.
Я чуть приподняла руки, словно сдаваясь.
– Ох, прости, ошиблась.
Отец поймал мой взгляд – он явно еле сдерживал смех.
– Так куда ты завтра собрался? – спросила я его. О том, что мне нужно будет посидеть с Брэдом, отец сообщил утром, до того как нас переполошило письмо из Гарварда. Я не успела спросить, зачем ему это понадобилось. Обычно он на выходных никуда не выходил.
– Что-то по работе?
– Вообще-то, – отец почти повторил позу Брэда, чуть выпрямившись и расправив плечи, и прокашлялся. – У меня… свидание.
Я неверяще уставилась на него и смотрела так долго, что Брэд пнул меня под столом и заныл: