Способы передачи учений в школе Ньингма: кама и терма
В традиции тантры тибетского буддизма передача учения – это самый важный аспект практики. Учения традиционно передаются от учителя ученику посредством ритуалов, церемоний посвящения. Считается, что для тех, кто не получил посвящения, изучение и практика тантры чреваты опасностью и не приносят пользы.
Чтобы разобраться в традиции передачи учений в школе Ньингма, сначала необходимо понять, что представляет собой система тантрийской передачи согласно традиции этой школы. Передача учений и скрытая сила, исходящая от изначального Будды и идущая от учителя к ученику, являются основой тантрийской традиции. Чтобы учения были действенными, необходимо чтобы они не утратили своей чистоты в процессе передачи из поколения в поколение. Поэтому, чтобы не стать всего лишь сводом условностей и избежать искажений, все школы тибетского буддизма уделяют большое внимание передаче, линии преемственности.
В источниках школы Ньингма различают три вида линии преемственности по способу передачи практик и ритуалов: длинная линия устной передачи – кама (тиб. bka ma), короткая линия – терма (тиб. gter ma) и глубокая передача – дак нанг (тиб. dag snang), связанная с чистым видением. Передачи чистого видения подразделяются на три вида: те, что проявились через переживания в медитации; те, что исходят из творческой способности ума к воображению; и те, что возникают непосредственно в потоке чувственного восприятия сознания практикующего90. Но, в основном, ньингмапинские ученые рассматривают два метода передачи учений – кама и терма.
Традиция кама
Длинная линия устной передачи (тиб. ring-brgyud bka’ ma) объединяет основные тексты и учения циклов Махайоги, Ануйоги и Атийоги.
Учения кама основаны на тантрах, которые были переведены во время раннего распространения (тиб. snga dar) буддизма в Тибете между VII и X вв91. Слово «ка» (тиб.“bka’”) является главным почтительным словом, используемым в отношении речи, бесед, предписаний и других вербальных дествий или произведений. В частности, в буддистском контексте это словосочетание иногда используется как сверхпочтительное в отношении наставлений Будды, сутры и тантры, называемые «перевод наставлений», или Канджур (тиб. bka’ ‘gyur).
Под категорией кама иногда подразумеваются индийские буддийские писания и комментарии, переведенные на тибетский язык. Однако также они включают оригинальные тибетские сочинения, которые передавались от человека к человеку в непрерывной линии передачи. Следует заметить, что в то время как терма могут обозначать также материальные предметы – статуи, реликвии, ритуальные принадлежности и тому подобное, – термин кама используется только для обозначения учений, хотя они могут быть устными по характеру.
Кама – это собрание важной индийской и тибетской комментаторской литературы школы Ньингма, имеющей полуканонический статус и в основном проигнорированной Танджуром как не аутентичная. Эти собрания, которые широко варьируются по своему содержанию, в основном не содержат текстов авторов-будд, и, по сути, частично являются ответом на собрание Танджура издателей школ сарма92.
Стандартно и кама, и терма в школе Ньингма классифицируются по трем разделам. Длинная линия устной передачи (тиб. ring-brgyud bka’ ma) описывается следующей тройной типологией: традиция Ануйоги с коренной тантрой93 Сутра собрания сущности татхагат (тиб. sangs rgyas tham chad dgongs pa 'du pa), традиция Махайоги с коренной тантрой Гухьягарбхой, и Атийога, которая упоминается как «школа Ума», где коренной тантрой является Кунджед Гьялпо (тиб. byang chub kyi sems kun byed rgyal po).