От выпитого шампанского Ирине стало жарко, и она решила выйти в фойе, чтобы передох-нуть и поправить макияж. Она стояла перед зеркалом, когда возле нее появилась невысокая кругленькая девушка в джинсовом костюме. Судя по этому костюму и озабоченному виду, она не принадлежала к числу гостей, а была одной из журналисток.

– Вы интересовались Андреем Званцевым? – спросила она Ирину вполголоса.

– Да. – Ирина оживилась и повернулась к ней. – А что, он все же приехал?

– Нет. – Девушка выглядела очень огорченной. – Дело в том, что он сегодня действительно должен был здесь работать, но по дороге попал в аварию, его отвезли в больницу в тяжелом состоянии. А Стаса Воробьева срочно вызвали делать репортаж вместо него, вот он и злится.

– Уж я-то совершенно ни в чем не повинна, – проговорила Ирина с плохо скрытым раздражением. – А он на меня набросился, как голодный бультерьер.

– Извините его, – девушка потупилась. – Понимаете, у него подруга – стюардесса, прилетает сюда раз в неделю, на один вечер, и он надеялся сегодня с ней встретиться, а тут такая накладка. Вот он теперь и бросается на всех. Так что не только вам от него досталось! А вы знакомая Званцева?

В глазах журналистки читался неподдельный интерес.

– Нет, – Ирина вынуждена была разочаровать собеседницу, – меня просили ему кое-что передать.

– Передать?

– Но только лично в руки.

– Не получится. – Девица развела руками и ретировалась.

Ирина хотела вернуться в зал, но тут ей навстречу вышел высокий представительный мужчина в отлично сшитом костюме в узкую полосочку. Волосы незнакомца того цвета, который называют «перец с солью», явно встречались с руками превосходного парикмахера. Довершали облик умопомрачительные очки без оправы.

– Вы ведь Ирина Снегирева? – проговорил мужчина с неожиданной для такого красавца неуверенностью в голосе.

– Да, – ответила Ирина как могла высокомерно.

– Не могли бы вы подписать книгу? – жестом фокусника он вытащил откуда-то из-за спины яркий томик.

– «Убийство в кредит», – прочитала Ирина на обложке. – Это действительно моя книжка. А то иногда бывает, что меня просят подписать чужую книгу.

– Что вы?! – Незнакомец улыбнулся, на щеках у него появились ямочки. – Что вы, разве ваши книги можно перепутать с чем-нибудь другим? У вас такой изумительный стиль, сочетающий мягкую иронию с замечательной детективной интригой.

«Какой мужчина! – думала Ирина, собираясь с мыслями. – Мало того, что красавец, еще и умница».

– Ручку дадите? – произнесла она вслух. – У нас, писателей, ручек при себе никогда не бывает.

– Зато мы, бизнесмены, без «Паркера» никогда из дома не выходим, – усмехнулся собеседник и протянул ей изящную ручку, то ли золотую, то ли позолоченную.

– Кому подписать? – как бы невзначай спросила Ирина. – Вашей жене, конечно?

– Почему же, я сам поклонник вашего творчества. Подпишите Алексею.

«Как он, однако, ловко ушел от ответа. Так и не сказал, женат или не женат. Впрочем, чтобы такой мужчина не был женат – это было бы самое настоящее чудо! Наверняка за ним числится не менее трех жен и куча детей. Да еще и куча любовниц – прошлые, нынешние. И все отравляют ему жизнь и требуют денег».

Ирина поглядела на своего визави более внимательно и поняла, что такой мужчина способен так устроить свою жизнь, чтобы ему никто не мешал.

– Это большая редкость, – проговорила она вслух. – Большинство моих постоянных читателей – женщины, мужчины предпочитают более жесткие детективы.

– Отнюдь. – Он снова мило улыбнулся, продемонстрировав свои фирменные ямочки. – Меня привлекает в ваших книгах именно отсутствие потоков крови и кошмарных подробностей.