– Ваш друг очень здравомыслящий молодой человек, Энджел, – рассмеялся мистер Форд.

– Это да, – согласился с ним Энджел.

– А чем вы занимаетесь, Метью? – спросил мистер Хантер.

– Учусь в Техасском университете на адвоката. Осталось два года, и я закончу.

– Собираетесь осесть в городе?

– Пока не решил. Мне предложили работу в паре мест, помощником адвоката, но я пока сомневаюсь.

– А вы, Нерисса? Чем занимаетесь вы?

– Я? Живу на ранчо. Помогаю отцу в его работе. Мой отец ветеринар на ранчо у отца Энджела. Также помогаю матери по хозяйству. Наверное, все.

– Не все, – сказал Энджел. – Ты забыла свою главную обязанность.

– Какую обязанность? – вскинула на него удивленный взгляд девушка.

– Вносить сумбур и сумятицу везде, где она появляется? – со смехом вставил брат, за что получил легкий подзатыльник.

– Делать меня и всех обитателей «Зеленой дубравы» счастливыми, – и Энджел с улыбкой поцеловал ей руку.

– Спасибо, Энж, – мягко улыбнулась ему девушка и, повернувшись к брату, показала ему язык. – А тебе завидно, что ты еще никого не смог сделать счастливым.

– Конечно, – легко согласился с ней брат и все рассмеялись.

– Значит вы счастливый мужчина, Энджел, раз рядом с вами такая восхитительная девушка, – сказал мистер Хантер.

– Это да. Я – счастливчик, – ответил со смехом Энджел. Вся остальная часть ужина прошла весело и спокойно. После, мистер Форд и Хантер, вместе с Энджелом остались поговорить, а Метью проводив сестру до номера, отправился обратно в ресторан. Нерисса медленно раздевалась, вспоминая прошедший вечер и день. Ей очень понравились партнеры Энджела – мистер Форд и мистер Хантер, а вот мистер Картер и его жена вызвали стойкое чувство неприязни и какого-то беспокойства. Нерисса умылась и, почистив зубы, легла в постель. Сон не шел, но зная, что завтра предстоит очень тяжелый день, девушка заставила себя закрыть глаза.

Энджел вместе с Метью поднимались по лестнице на свой этаж. Оба были немного навеселе и, поднимаясь по лестнице, парни шутили друг над другом и пихались локтями, стараясь пройти один раньше другого. Остановившись у своих дверей, парни достали ключи и, открыв двери, почти синхронно вошли в свои номера. Энджел не включая свет, дошел до кровати и, не раздеваясь, рухнул на постель. Однако вместо мягкого матраса, он приземлился на что-то, что этим самым матрасом явно не являлось. Чертыхаясь, Энджел вскочил и зажег свет в номере. Грубые ругательства, помимо воли сорвались с уст молодого мужчины. На кровати, раздетая почти донага, с раздвинутыми ногами, словно она только что предавалась греху сладострастия, лежала Дженна Картер. Трусики и сумочка женщины валялись под кроватью. Мертвые глаза женщины смотрели в потолок, в глазах застыл ужас и обида. Синий опухший язык вываливался изо рта. Ногти женщины были сломаны. Энджел вышел из номера и постучался к Метью.

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу