– Энджел, что? – услышал он тихий шепот миссис Телфорд. – Она уснула?
– Да, уснула, – ответил Энджел. – Миссис Телфорд, может нужно ее раздеть?
– Нет, пусть спит. Идемте Энджел, – они тихо вышли из комнаты, и парень закрыл дверь. Потом они сидели за столом. Мужчины пили кофе, и коньяк, а миссис Телфорд чай.
– Миссис Телфорд, а ваша дочь всегда так реагирует на отлучки Метью?
– Не знаю, Энджел. Вы ведь позволите мне вас так называть? Вы можете называть меня Алиса.
– Да, конечно. Спасибо, Алиса. Но что с моим вопросом? Почему вы не знаете?
– Все просто. Метью и Нерисса ни разу не расставались дольше, чем на пару дней. Нерисса тяжело переносит разлуку с братом, да и Метью тоже. Думаю, сейчас он тоже переживает.
– Хорошо, что вы придумали стать для Нериссы братом на замену. Спасибо, – с улыбкой поблагодарил его мистер Телфорд.
– Да не за что. Мне и самому приятно, – ответил Энджел. – У меня ведь нет братьев и сестер. А теперь у меня их сразу двое появилось. Всегда завидовал своим друзьям, у которых были братья и сестры.
Дни шли за днями. Метью писал длинные письма, интересуясь жизнью на ранчо и рассказывая о своих успехах. Нерисса заставляла всех и каждого перечитывать ей письма брата, и после каждого прочтения она складывала письмо и убирала в свою шкатулку. Ближе ко дню благодарения, Метью написал, что у него не получится приехать домой на рождество, так как все билеты на поезд, были раскуплены за месяц вперед. Нерисса расстроилась и ходила, словно в воду опущенная. Она перестала улыбаться, в доме перестал звучать ее звонкий голос и переливчатый смех. Энджел решил поговорить со своим отцом и родителями Нериссы.
– Мистер и миссис Телфорд. Рождество семейный праздник, а значит, вся семья просто обязана собраться в рождество за праздничным столом. Однако Метью не сможет приехать на рождество. А значит, рождество будет испорчено не только у него, но и у Нериссы. Вы же видите, как она расстраивается и переживает. Из этого следует только один вывод. Вы должны поехать на рождество в Остин, к Метью.
– Хорошее предложение, – тут же согласился с ним мистер Вудроу. – Сын ты просто молодец.
– Но как же я оставлю вас. Кто приготовит рождественский ужин?
– Миссис Телфорд, – начал упрашивать женщину Энджел. – Вы должны поехать. Нерисса должна встретиться с братом. Я закажу билеты, и вы втроем поедете. Также я забронирую вам номер в одной из гостиниц Остина. И вы сможете встретить рождество всей семьей.
– Энджел дело говорит, – поддержал сына мистер Вудроу.
– Мистер Вудроу, Энджел, спасибо вам, – Алиса расплакалась.
– Ну, ну, не надо плакать, моя дорогая, – начал успокаивать женщину мистер Вудроу.
В день благодарения, с самого утра, миссис Телфорд начала фаршировать индейку. Нерисса, вместе с Эдит, помогала ей готовить праздничный ужин.
– Мамочка, а ты будешь печь любимый пирог Метью? Шарлотку с яблоками.
– Нерисса, Метью не приедет сегодня. Он не смог купить билеты. Но через два дня мы сами поедем к Метью. Ты собрала свои вещи?
– Собрала, но ты не торопись уезжать. И пожалуйста, испеки его любимую шарлотку.
– Нерисса, – мать посмотрела на девочку с подозрением. Но Нерисса, словно не замечая, что за ней наблюдают, спокойно чистила картошку. Она помогла матери помыть посуду, накрошила яблок для шарлотки, и когда пирог был поставлен в печь, ревностно наблюдала, чтобы он, не дай бог, не подгорел. Алиса покачала головой.
– Что случилось? – подошел к ней Эндрю Телфорд. – Ты напряжена, дорогая.
– Эндрю, ты ничего не замечаешь? Нерисса сегодня ведет себя очень странно. Она заставила меня испечь любимый пирог Мэтта. Улыбается, бегает к окошку и смотрит на дорогу. Она словно ждет его.