Что её ждёт? Что вообще собой представляет её муж? А что, если он маньяк какой-нибудь? А что, если то, что про него рассказывала Антония – правда? И Лизу ждёт такая же страшная участь, как и предыдущих его жён?

– Сударыня, выходите! Мы приехали. – Властный голос герцога вырвал её из невесёлых мыслей.

Девушка вышла из кареты. Замок показался ей мрачноватым. Видно, соответствовал характеру хозяина. Но уже был вечер, смеркалось. Поэтому толком разглядеть дом, Лиза не смогла. Да и не успела. Лёгким движением герцог подтолкнул её к дверям.

Слуги выгрузили вещи. Он приказал отнести сундук Лизы в спальню. При этом слове сердце Лизы тоскливо сжалось. И хоть она и была девушкой не робкого десятка, о грядущей брачной ночи она думала с ужасом.

Встретившая их на пороге дома экономка, приняла Лизу очень добродушно. Герцог дал несколько распоряжений на ходу и ретировался, даже не взглянув на жену.

Экономка, которую звали Эмма, приглянулась Лиза. И женщине новая хозяйка тоже пришлась по вкусу. Эмма проводила девушку в её спальню. Там уже стоял большой сундук, привезённый из дома родителей.

– Госпожа, это Ваша спальня. Господин герцог сказал, чтобы я выполняла все Ваши пожелания. Так что, если что-то понадобится, Вы просто позвоните вот в этот колокольчик.

Женщина подошла к стене и показала Лизе колокольчик.

– Спасибо, Эмма. А скажи, что господин герцог разве не будет…спать здесь?

– Нет, госпожа. Господин никогда не ночует в спальне своей жены. Но он Вам сам всё расскажет завтра. А сейчас, если позволите, я позову Вашу служанку Фрею. Она поможет Вам раздеться ко сну.

– Хорошо.

Лиза была настолько уставшей от насыщенного событиями дня, что не стала сопротивляться.

Через несколько минут она уже спала крепким сном.


Проснулась она ранним утром отдохнувшей и полной сил и энергии. Лиза встала, окинула взглядом комнату. М-да, сразу чувствуется, что хозяин богат. Очень богат. Спальня обставлена просто роскошно.

Пока Лиза осматривалась, в комнату тихонько постучали. И, не дожидаясь ответа, вошла молоденькая служанка.

– Доброе утро, госпожа. Как хорошо, что Вы уже проснулись. Господин герцог уже ожидает Вас в столовой для завтрака.

Лиза наскоро умылась, оделась. Точнее, её умыли и одели. И через полчаса она уже спускалась вниз. Её встретил герцог с явно недовольным видом.

– Сударыня, первый раз я прощаю Вам Ваше опоздание к завтраку. Но впредь извольте спускаться во время, – изрёк он.

– Хорошо, сударь, – смиренно сказала Лиза.

– А сейчас я должен ехать на службу. Но у меня есть несколько минут, я дам Вам некоторые указания, как моей жене и хозяйке дома.

– Да, сударь.

– Итак. В моём доме два крыла – правое и левое. В правом – Вы полновластная хозяйка. Можете делать, что захотите. Знакомьтесь со своей половиной, со слугами. Меняйте мебель, если хотите, покупайте наряды. Деньги я буду оставлять в шкатулке. Эмма выдаст Вам их по первому Вашему требованию. Делайте, что хотите. Но! – Он поднял вверх указательный палец. – Ни под каким предлогом не смейте заходить в левое крыло! Там мой кабинет. И я не хочу, чтобы посторонние находились там.

– Но я не посторонняя, я – Ваша жена, – попробовала возразить Лиза.

– В делах государства Вы – посторонняя. И поэтому глупой девчонке, вроде Вас, там делать нечего.

– Вы же меня не знаете. Откуда Вы можете знать, глупая я или нет…

– Вы – женщина! А женщины, тем более – девицы, все глупы! – Заключил он тоном, не терпящим возражений. – Да, и ещё. Предупреждаю, чтобы я не слышал от Вас никаких жалоб, истерик, пререканий, сплетен и тому подобных женских глупостей. Понятно?