– Советую внимательно смотреть под ноги, – соизволил высказаться он. – И ничего не касаться. Желательно бы еще и не наступать никуда, но вы же не умеете летать, правда? Поэтому передвигайтесь на свой страх и риск. Здесь часто кто-нибудь падает.

– Благодарю за своевременный совет, – процедил я, не без труда восстановив равновесие и успокоив дыхание.

Секретарь бесстрастно пожал плечами, не обратив внимание на мой тон, и продолжил путь.

И это место когда-то приносило моей семье большой доход?! Верилось с трудом. Тут вообще кто-нибудь работает? Или все сотрудники взяли больничный отпуск и теперь покалеченные лежат по домам?

Дополнительное разочарование принесла встреча с директором фабрики. Господин Милч оказался тощим лысеющим мужчиной с тусклыми от нездорового образа жизни глазами и уставшим выражением лица. Меня он встретил без особого восторга, словно и не надеясь на то, что мой приезд сможет принести хоть какие-нибудь результаты. Я, если честно, тоже в это не верил, но все же был намерен попробовать что-то изменить. Хотя чем дольше я тут находился, тем больше становилось мое желание просто взять и закрыть это предприятие за ненадобностью.

– На сегодняшний день здесь работает восемнадцать человек, включая меня, секретаря и дворника, – докладывал директор.

– Дворника?! – опешил я. – А кто же тогда работает со станками? Где все люди? Здесь же было больше тысячи сотрудников!

Совершенно немыслимо, но этот человек просто развел руками, будто все работники были конфетами, которых съели мыши, и теперь их было невозможно вернуть!

Сделав глубокий вдох, я медленно выдохнул и постарался успокоиться.

– Ладно… Что вы производите и куда сбываете продукцию?

– Нам пришлось переквалифицироваться. Станки уже давно в нерабочем состоянии, а на закупку новых не хватает средств, – признался директор. – Приходится пользоваться ручными, а с ними ничего путного не сделаешь. Поэтому теперь мы производим шарфы, платки, пояса, небольшие половики. А продаем их на седьмом рынке.

Подумать только… На рынке! Да еще и на седьмом! Это же… Кажется, это самый последний рынок в городе. Дешевле товаров, чем там, во всем Аэрисе просто не найти!

Ладно, пусть платки да половики, – чего еще ожидать от восемнадцати… нет, пятнадцати бестолковых ткачей? – но почему бы не продавать их хотя бы в деревнях? В пригороде найдется достаточно поселений с приличными рынками. И стоимость товаров там явно выше, а конкуренция значительно меньше.

Стоило затронуть этот вопрос, и на меня уставились, как на идиота.

– Простите за бестактность, лорд Эдельгаст, но вы хотя бы немного в курсе нынешних цен на перевозки товаров за пределы города? – спросил господин Милч.

Откуда мне знать? Рута и Тайные знания – вот и все мои способы передвижения…

Вслух я произнес другое:

– Не обязательно же возить на поезде. Да, цены на этот новый и быстрый вид транспорта действительно немного завышены, но ведь существуют же еще и обыкновенные конные повозки.

– По-другому слишком медленно и опасно. По дороге можно весь товар растерять. Бандитов в пригороде хватает.

«Ага… Уж половики-то для них – не описать какая ценная добыча!..» – с горечью подумал я и потер виски. Этот бессмысленный разговор, как и само это место принесло лишь головную боль и испортившееся настроение.


Ви

То, что вот уже второй раз за эту неделю я оказалась в любимом ресторанчике его величества, можно было бы счесть знаком судьбы. Хорошим или нет – покажет время. А пока я вполне неплохо проводила здесь время.

В этот раз ангелочки на стенах уже не казались такими кровожадными, подушки ощущались в меру мягкими и удобными, а сквозняк обходил нас стороной, потому что столик наш располагался в другом конце зала. То ли дело было в том, что дневной свет падал не так, как утренний, то ли в том, что компания была другая, но впечатление от этого места полностью изменилось.