– Ну что, идем? – звонким голоском предложила Антонина.
– А кто-нибудь хоть знает, где находится этот клуб? – уточнил Сергей.
– Вот здесь, на флаере, есть схема, – обратила я внимание. – Вроде, недалеко. Но можно спросить на ресепшене. Сейчас узнаю.
И я сразу направилась к администратору. Быстро выяснила всю информацию и вернулась.
– Вы хорошо говорите по-испански, – заметил Сергей, когда мы уже выдвинулись из отеля.
– Да, неплохо, – подтвердила я, скромно умолчав, что общаюсь на нем совершенно свободно. Впрочем, как и на английском и немецком. Но то моя профессия, работа, так что хвастаться тут нечем.
– Сами изучали?
– Испанский да, сама.
Сергей собрался спросить что-то еще, но его, уже по традиции, перебил Николай:
– А я вот немецкий в школе учил. Но хрен что помню. Английский сейчас и то лучше знаю.
– Не понимаю, зачем что-то учить, если есть гугл-переводчик, – встряла Антонина. – Только время тратить.
– В точку, – Николай хохотнул.
О том, что нужный нам клуб близко, оповестила несущаяся оттуда музыка, а следом из-за угла вынырнула сияющая яркими цветами вывеска.
– Мы пришли! – Антонина на радостях даже подпрыгнула. – А мне здесь уже нравится!
У входа нас встречал темнокожий парень с белозубой улыбкой.
– Он че, тоже испанец? – громким шепотом произнес Николай. – Или переборщил с загаром? – добавил с ухмылкой.
Но никто на его остроту не среагировал, наоборот, все сделали вид, что мы к нему никакого отношения не имеем.
Парень проверил наши флаеры и любезно пропустил внутрь. На нас сразу обрушилась музыка. От громких битов вибрировал воздух, и приходилось кричать, чтобы быть услышанным. Цветные лазеры разрезали пространство, создавая иллюзию рваных движений. От переизбытка всего немного закружилась голова, и я на миг зажмурилась, очередной раз подумав, что уже успела отвыкнуть от подобных мест.
– Все в порядке? – услышала я над ухом голос Сергея. Его рука коснулась моего плеча, чуть приобнимая.
– Да, все отлично, – отозвалась я, улыбнувшись.
– Вон свободный столик! – крикнула Антонина и ринулась вперед, расталкивая всех локтями. Николай устремился за ней, а следом и мы.
– Супер местечко, – Антонина довольная плюхнулась на диванчик. – И к сцене близко. Тут же еще шоу обещают. Кстати, а у них здесь официанты есть или самообслуживание?
Только она это сказала, около нас вырос молоденький официант с меню. Заметив наши флаеры, он улыбнулся и на английском сказал, что нам положен один коктейль за счет заведения. Я на автомате перевела это нашей компании, и Николай первый схватился за меню:
– Вот это, я понимаю, сервис! А коктейль любой?
Я уточнила это у официанта, и он ответил, что, увы, но один – их фирменный «Гравитация».
– Жаль, – вздохнул Николай. – А он хоть с водкой? Водка есть там? – по слогам спросил он уже у самого официанта.
Тот неожиданно понял, отрицательно помахал головой и ответил на ломаном русском:
– Сангрия. Апельсиновый сок. Корица, фрукты.
– О! Наш человек! – громко хохотнул Николай. – Ладно, давайте свой коктейль.
Официант ушел, а Антонина стала водить длинным розовым ногтем по строчкам меню:
– Может, еще чего возьмем? Есть закуски разные…
– Я бы только мороженое хотела, – ответила я. – Есть вообще не хочу.
Обсуждали недолго, в конце концов, на столе появились и небольшие закуски, и мороженое, и, помимо бесплатных коктейлей, еще кувшин с сангрией.
– Компот какой-то, – заключил Николай, пригубив знаменитый испанский напиток.
– Компот-то компот, – усмехнулся Сергей, – но хмелеешь от него незаметно и очень ощутимо.
– Сейчас проверим! Предлагаю тост за встречу и знакомство! – Николай приподнял бокал. – Саша, Тоня, Сергей… Отлично, что мы все встретились! Ну, поехали! – и он залпом осушил свой бокал.