Озорница поначалу отнекивается. Она не знает о том, что сюда пожаловал сам император. Ю Сю была на заднем дворе, когда объявили о приходе величества. Мне надо, чтобы она вела себя естественно, Как в тот день, когда я случайно подслушала ее пение.
Наконец раздается:
«Песню пел соловушка, там вдали, да-да-да…
Песенку о счастье, и о любви…
….
В лес бы заманила бы я тебя, да-да-да,
Там заворожила бы, у огня.
С красотой не справишься, век ты будешь мой,
Ой! Ой, как ты мне нравишься, милый ты мой!
Губы твои алые, бровь дугой, да-да-да,
Век бы целовалася, я-а с тобой…
С красотой не справишься, век ты будешь мой! Ой!…
И ведь пробило! Я про его величество! Ю Сю поет с таким задором! И с искренним чувством! О том, как она будет соблазнять мужчину!
– Кто это там? – хрипло спрашивает Сын Неба.
– Моя служанка. Ю Сю. Гляньте-ка на эту хулиганку! – аккуратно раздвигаю кусты перед лицом у императора.
На зеленой лужайке пяток юных девушек. Но Сын Неба видит только Ю Сю. Она, как огонек. Спев свою задорную песенку, вскакивает, и начинает исполнять какой-то дикарский танец. Вроде бы кривляется, но в ее еще полудетских движениях столько чувственности!
Я вижу, как по щеке Сына Неба ползет капля пота и говорю:
– Я ее сейчас накажу.
– Не надо! – хватает меня за руку император.
И хочет сделать шаг туда, на зеленую лужайку. Теперь уже я хватаю его за руку:
– Ваша величество, вы ее напугаете. Я вижу, что Ю Сю вам понравилась.
– Я хочу … повысить ранг вашей служанки до наложницы. Пусть девушку готовят к ночи.
Видно как ему не терпится попробовать все то, о чем пела Ю Сю. Я про распущенные волосы и танец у костра. Ради этого Сын Неба сожжет даже парадную мебель из тронного зала!
– А подождать никак? – лукаво улыбаюсь я. – Она еще так юна и неопытна.
– Я сам ее буду учить!
– Позвольте мне сначала с ней поговорить. Подготовить. Приходите завтра.
– Я император! И это моя воля! Все женщины в Запретном городе принадлежат мне! – горячится Сын Неба.
– Никто у вас Ю Сю и не отбирает. Но имейте же терпение. Сначала надо девушке подарок преподнести. Букет цветов хотя бы.
– Это делается после ночи в покоях императора! Подарки будут щедрыми, если наложница мне угодит! Очень!
– Ну, вы и зануда! Простите, сын мой, но ваше нетерпение не делает вам чести. Вы ведете себя, как варвар! Насилие не лучший способ заполучить понравившуюся женщину. Вы хотите, чтобы, Ю Сю вас возненавидела? Или добиться от нее если уж не любви, то уважения?
– А вы что предлагаете?
– Я распишу ей ваши достоинства. Сделаю грамотную презентацию…
– Чего?!
– Расскажу, какой вы умный, щедрый, великодушный.
– Хорошо. Врите, что хотите. Но завтра я ее получу?
– Получите. Но вам надо и внешне произвести на девушку впечатление. В каком вы сейчас виде?
– А что не так? – он довольно нервно одергивает царское одеяние.
– Для Ю Сю вы мужчина в возрасте. Ей и двадцати еще нет, а у вас уже внуки! Я понимаю: и вы рано женились, и наследный принц. Но факт есть факт. Вы дедушка, и не отрицайте этого. – Дернулся, но проглотил. – Но не расстраивайтесь: все поправимо. Сделайте массаж лица. Волосы в порядок приведите. И оденьтесь не так парадно. Вы же на свидание идете, а не на заседание совета министров.
Вид у Сына Неба озадаченный:
– Я и в самом деле так плохо выгляжу? Никогда не думал о своем возрасте. О том, что мне уже за…
– Вот и займитесь, наконец, собой. А сейчас идите.
Буквально выпихиваю его из своего сада. Все должно идти по плану, иначе их взгляды не соединятся. Я хочу зажечь пожар любви в сердцах этих двоих. Интересно, мой приемный сын когда-нибудь по-настоящему любил?