Королю надоело уже смотреть вниз, на долину Сены. Взяв сына на руки, он начал показывать ему извилины реки и некоторые понравившиеся ему места.
Когда он обратил его внимание на собор в Сен-Дени, принц спросил:
– Здесь погребены короли Франции? Не так ли?
Иаков отвечал утвердительно.
– А где же хоронят королей Англии?
– Твой дед Карл Первый погребен в церкви Святого Георгия в Виндзорском дворце, – угрюмо отвечал Иаков.
Королева, боясь еще каких-нибудь неудобных вопросов со стороны мальчика, вмешалась в разговор и приказала увести принца вниз.
Иаков возобновил свою прогулку, как вдруг какой-то человек в полувоенном костюме, с виду крепкий и коренастый, выждав приближения короля, быстро приблизился к нему и, несмотря на сопротивление лорда Мельфорда, подал ему какую-то бумагу.
Предполагая, что тот хочет о чем-то его просить, Иаков не принял его прошения и отстранил его рукою. Тогда незнакомец вдруг выхватил кинжал и хотел вонзить его королю в сердце.
Но прежде, чем он успел привести в исполнение свой злодейский умысел, Вальтер Кросби, стоявший возле короля, схватил его за руку и вырвал занесенное уже оружие.
Все это произошло в несколько секунд, и Иаков сообразил, что на него готовилось покушение, лишь тогда, когда убедился в том, что он невредим. Он не потерял самообладания, но королева, на глазах которой произошло это покушение, была страшно испугана и закричала, как и Беатриса, также бывшая свидетельницей покушения.
Произошло смятение. Придворные бросились было вперед, но их оттеснили. Лорд Мельфорд обнажил шпагу, желая воспрепятствовать убийце бежать. Увидев, что попытка не удалась, он, впрочем, и не пытался бежать и, по-видимому, покорился своей судьбе.
– Небо против меня! – воскликнул он.
– Кто ты такой, злодей? Что побудило тебя так дерзко покуситься на мою жизнь? – спросил Иаков преступника, которого крепко держал Вальтер Кросби.
– Кто тебя подучил? – спросил лорд Мельфорд. – Пытка заставит тебя говорить.
– Пытайте меня, попробуйте! – был ответ.
– Сознаешься ли ты, если я прощу тебя? – спросил Иаков.
Незнакомец недоверчиво взглянул на него.
– Ваше величество не отдаете отчета в своих словах, – сказал он.
– Если я обещаю тебе прощение, то я сдержу свое слово, – возразил король.
– Ты подкуплен узурпатором Вильгельмом Оранским? – спросила королева.
– Мне пощадят жизнь, если я все скажу? – спросил арестованный.
– Да, – сказала королева.
– Тогда я сознаюсь, что меня нанял английский король, – отвечал незнакомец.
Все были поражены этим ответом.
– Ты наверно это знаешь? – воскликнул Иаков.
– Я могу доказать то, что я утверждаю, – отвечал преступник.
– Как твое имя?
– Гендрик Вандаален, – отвечал тот.
– Ты голландец? – спросил король.
– Я из Роттердама.
Король был поражен.
– Вот необыкновенное открытие, – промолвила королева.
– Я должен допросить его наедине, – сказал Иаков. – Возьмите его с собою в замок, – приказал он лорду Мельфорду.
Явилась гвардия. Пленника со связанными за спиной руками поместили между солдатами, и все двинулись вперед. Вальтер, по приказанию лорда Мельфорда, отправился вместе с отрядом.
Если бы солдаты не охраняли Вандаалена от яростной толпы, то народ убил бы его на месте.
Король с семейством медленно шел за ними, приветствуемый толпой. В Версаль лордом Мельфордом немедленно был отправлен курьер – уведомить Людовика XIV обо всем происшедшем.
По дороге во дворец Иаков зашел в домовую церковь, чтобы возблагодарить Бога за свое спасение. С ним отправились королева, Беатриса, лорд Мельфорд и еще несколько человек. Молебен служил капеллан, достопочтенный Эдуард Скарисбрик.