АРХИМЕД из Сиракуз
334 Эврика! («Heureka!», греч.) // Я нашел!
Так, согласно римскому архитектору I в. до н. э. Ветрувию, воскликнул Архимед, открыв закон удельных весов (Ветрувий, «Об архитектуре», IV, 3).
По другой версии, с этим криком Архимед побежал голым из купальни домой, чтобы проверить только что им открытый основной закон гидростатики («закон Архимеда»): тело, погруженное в жидкость, теряет в весе столько, сколько весит вытесненная им жидкость. ▪ Gefl. Worte, S. 381.
335 Дай мне где стать, и я сдвину Землю.
В таком виде приведено у Паппа Александрийского («Математическая библиотека» (III в.), VIII, 10, 11). ▪ Bartlett, p. 86.
В версии Плутарха: «Будь в моем распоряжении другая земля, на которую можно было бы встать, я сдвинул бы с места нашу» («Марцелл», 14). ▪ Плут., 1:348.
Отсюда: «Дайте мне точку опоры, и я переверну землю».
336 Не трогай моих кругов! (Не прикасайся к моим чертежам!) // Noli turbare [или: tangere] circulos meos (лат.).
По преданию, после взятия Сиракуз (212 до н. э.) Архимед среди общего смятения был поглощен изучением чертежа, нарисованного им на песке в своем саду. Римские воины, ворвавшиеся в его дом, спросили, кто он такой; вместо ответа Архимед закрыл чертеж рукой со словами: «Не испорти этого» («Noli hoc disturbare»), и был тут же убит (Валерий Максим, «Достопамятные деяния и изречения», VIII, 7, 7). ▪ Бабичев, с. 506; Gefl. Worte, S. 382.
АРХИПИИТА КЁЛЬНСКИЙ
337 Во французской стороне, / На чужой планете,
Предстоит учиться мне / В университете.
«Прощание со Швабией»; вольный пер. Л. Гинзбурга
▪ Поэзия трубадуров; Поэзия миннезингеров; Поэзия вагантов. – М., 1974, с. 432 (здесь – как анонимное сочинение)
Положено на музыку Д. Тухмановым (цикл «По волнам моей памяти», 1975).
338 Тихо плещется вода, / Голубая лента… /
Вспоминайте иногда / Вашего студента.
«Прощание со Швабией»; пер. Л. Гинзбурга
▪ Поэзия трубадуров… – М., 1974, с. 432
АРЦИМОВИЧ, Лев Андреевич
339 * Наука – лучший способ удовлетворения личного любопытства за государственный счет.
В статье «Физик нашего времени» (1967) Арцимович писал: «Шуточное определение, согласно которому “наука есть лучший современный способ удовлетворения любопытства отдельных лиц за счет государства”, в известной мере правильно». ▪ «Новый мир», 1967, № 1, с. 201. В сб. «Физики продолжают шутить» (1968) автором фразы назван сам Арцимович.
АСЕЕВ, Николай Николаевич
340 Это имя – / как гром / и как град:
Петербург, / Петроград, / Ленинград!
«Городу» (1925)
▪ Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 190
341 С неба полуденного / жара не подступи,
конная Буденного / раскинулась в степи.
«Марш Буденного» из поэмы «Буденный» (1923), муз. Дм. Покрасса
▪ Асеев Н. Стихотворения и поэмы. – Л., 1967, с. 141
АСКВИТ, Герберт
342 Нам нужно повременить и осмотреться. //…Wait and see.
Выступление в Палате общин 3 марта 1910 г., по поводу слухов о том, что Палату лордов пополнят новыми членами-либералами, чтобы провести новый бюджет. Эти слова Асквит затем повторял неоднократно. ▪ Knowles, p. 31.
Позже это высказывание толковалось как предостережение против втягивания Великобритании в европейскую войну. ▪ Cohen, p. 15.
АСТАФЬЕВ, Виктор Петрович
343 Мы просто не умели воевать. Мы и закончили войну, не умея воевать. Мы залили своей кровью, завалили врагов своими трупами.