Странно, конечно, было что-то говорить на русском языке англичанину, но наш казах был в такой ярости, что на подобные мелочи не обращал никакого внимания. Кажется, он даже не замечал друзей своего противника, расположившихся по обе стороны от него и готовых в любой момент устроить месиво. А уж учитывая то, что мы бы тут же впряглись на его стороне против англичан – вся эта история грозила выйти далеко за рамки обычной жизни спортсменов на выезде.

Впрочем, на самого англичанина эта яростная тирада не произвела ни малейшего впечатления. Он равнодушно пожал плечами, невозмутимо достал еще один листок бумаги и такими же крупными буквами вывел на нем слово «Китаец».

– Чего он там опять написал? – недовольно спросил казах, озираясь в поиске тех, кто мог бы побыть для него переводчиком.

– «Китаец», – сказал один из боксеров.

– Вот придурок! – выругался Тамерлан. – Слышь, ты, грейт британ! Тебя опять в первый класс бы отправить не мешало. Я вообще-то казах! А ты… ты… – казах на мгновение задумался, как бы побольнее оскорбить чернокожего оппонента, и наконец выдал: – Ты – трубочист! Миха, переведи ему!

Вот как, значит. Когда ему что-то надо, я уже и «Миха», и вообще лучший друг. Ну да ладно, сейчас не до внутренних разборок. Переводить что-то подобное англичанину означало, по сути, развязать международный скандал. И мало того – вместо подготовки к соревнованиям начались бы «закулисные» скандалы и взаимные подлянки, и во что в результате превратился бы чемпионат, оставалось только гадать. Поэтому я решил схитрить и проявить свои дипломатические способности, чтобы разрулить ситуацию с наименьшими потерями для обеих сторон.

– Билли, – как можно спокойнее произнес я, обращаясь к чернокожему англичанину, – если хочешь поспорить с нашим товарищем, давай-ка приходи в зал для тренировок. А еще лучше – вообще дождись того момента на чемпионате, когда встретишься с ним на ринге. Вот там-то, в честном спарринге, и выясните между собой все возникшие недоразумения.

– Я не Билли, я Джон! – возмущенно крикнул англичанин.

– Хорошо, – согласно кивнул я, – Джонни, приходи в зал. В зале все вместе и выясним, кто чего стоит. А здесь почем зря провоцировать пацанов незачем. Тем более что шутки ваши мы все равно не понимаем – мы с вами по-разному воспитаны.

– Хм? – заинтересовался Джонни. – Что ты такое сейчас имеешь в виду?

– Я имею в виду, – с достоинством произнес я, – что вот эти ваши, как бы это сказать… – я на секунду задумался, подбирая нужное слово, – словесные ритуалы, которыми вы друг друга распаляете перед боем, у нас не приняты. У нас, если соперник – ну или вообще кто угодно – начинает позволять себе такие реплики, это значит, что он хочет другого человека оскорбить. А таких намерений у нас не прощают, сам понимаешь. У вас, наверное, тоже.

– Да ты чего, парень, – рассмеялся англичанин. – Это же всего лишь шоу, спорт! Расслабься!

– В том-то и дело, – не принял я его игривого тона, – что для вас это шоу, а у нас все воспринимается всерьез.

– Да вы, значит, все тут больные ублюдки, – из-за того, что наш новый знакомый был чернокожим, в отдельные моменты начинало казаться, что перед нами выступает какой-то рэпер, хотя в то время в Советском Союзе никто про такое явление еще и слыхом не слыхивал. – Мы вас всех отметелим так, что родные мамочки вас не узнают! Вы будете ходить вокруг нас на цыпочках и бояться испортить свои штанишки! И ваш китаец, кстати, тоже, ха-ха! Он еще не попробовал английского кулака!

В отличие от Тамерлана, я знал, что все эти разговоры – действительно только шоу, и встреться мы с этим парнем где-нибудь в других обстоятельствах, он, скорее всего, будет милейшим и дружелюбнейшим человеком. Поэтому реагировать на его реплики я не стал.