Вновь и вновь содрогаясь, пастор лежал в кровати и в первый раз в своей жизни чувствовал себя победителем.

Глава 12

Букер Кроули проследовал за метрдотелем в тускло освещенный дальний зал стейк-хауса, расположенного в Маклине, штат Вирджиния, и увидел преподобного Дона Т. Спейтса. Тот уже сидел за столиком и изучал увесистое меню в кожаной папке.

– Преподобный Спейтс, безмерно рад снова вас видеть. – Кроули протянул руку.

– И я вас, мистер Кроули.

Лоббист опустился в кресло, взмахнул полотняной салфеткой, сложенной в виде веера, и расстелил ее на коленях.

К столику неслышно подплыл официант.

– Чего желаете выпить, джентльмены?

– «Семь и семь», – сказал преподобный.

Кроули поморщился, радуясь, что они встретились в таком месте, где не обитало его знакомых. От Спейтса разило «Олд Спайсом», а его бакенбарды были слишком уж длинные. В действительности он выглядел на двадцать лет старше, чем на телеэкране. Его лицо покрывали пигментные пятна, кожа была красная с синеватым отливом, как у всех любителей выпить, а оранжевые волосы жутко горели в неярком свете лампы. «Как столь известный человек может расхаживать со столь убогой прической?» – мелькнуло в мыслях Кроули.

– А вы, сэр?

– «Бомбейский сапфир» с сухим мартини. Принесите его, как только смешаете.

– Непременно, джентльмены.

Кроули изобразил на лице дружелюбную улыбку.

– Смотрел вчера ваше шоу. Вы были великолепны!

Спейтс кивнул, похлопывая по столу пухлой рукой с профессионально обработанными ногтями.

– Мне помог Господь.

– Я вот все раздумываю: откликнулся ли народ на ваш вчерашний призыв?

– Разумеется, откликнулся. За последние двадцать четыре часа на электронный адрес в мой офис пришло восемьдесят тысяч писем.

Кроули помолчал.

– Восемнадцать тысяч?

– Нет, сэр, – ответил Спейтс. – Восемьдесят.

Букер ошеломленно моргнул.

– От кого же? – спросил он, опять немного помолчав.

– От зрителей, конечно.

– Наверняка вы не рассчитывали на подобный успех? Или я ошибаюсь?

– Не ошибаетесь. Но мое вчерашнее выступление задело их за живое. Впрочем, ничего удивительного тут нет. Когда правительство пускает собранные с населения деньги на то, чтобы доказать, будто Господь лжец, христиане, несомненно, бунтуют.

– Да, само собой. – Кроули снова растянул губы в улыбке. Восемьдесят тысяч! Узнай об этом хоть самый храбрый конгрессмен, тотчас перепугается до смерти.

Официант принес напитки, и Кроули подождал, пока он не удалится. Спейтс схватил запотевший стакан и сделал жадный глоток.

– Перейдемте к вопросу о судьбе «Вечерних часов» и прочих моих дел.

– Да, конечно. – Кроули похлопал по пиджаку в том месте, где с внутренней стороны располагался карман. – Все, что вас интересует, при мне.

– Что говорят в Вашингтоне?

Кроули узнал из специальных источников, что многие конгрессмены тоже получили пропасть электронных сообщений и что им целые сутки пытаются дозвониться. Однако не спешил порадовать Спейтса, чтобы тот не заломил несусветную цену.

– Через толстые вашингтонские стены подобные новости пробиваются не так скоро.

– А масса моих зрителей заявляют, что отправили копии писем и конгрессменам.

– Несомненно, – поспешил исправить ошибку Кроули.

У столика вновь возник официант. Мужчины сделали заказы.

– Если не возражаете, – сказал Спейтс, – я хотел бы забрать деньги сейчас. А то принесут еду, и обляпаем их жиром.

– Да, да, естественно. – Кроули достал из кармана конверт, будто между прочим положил его на стол и чуть покривился, когда Спейтс с важным видом схватил деньги. Из-под его рукава выглянуло мясистое, поросшее оранжевыми волосами запястье. Стало быть, этот отвратный цвет – его натуральный, отметил Кроули. Удивительно. Самое немыслимое в этом толстяке – самое естественное. Может, это далеко не единственная его странность? Кроули постарался не обращать внимания на свою неприязнь к сотрапезнику.