Архонт вывел Геракла через заднюю дверь, и повел к зданию, протянувшемуся на несколько кварталов. Герой обратил внимание, что ключ, извлеченный его спутником из кошелька, был весьма велик и отличался замысловатой формой.
– Мы, понимаете ли, сделали из нашего проклятия основу нашей же экономики.
Глазам Алкида открылось невероятное зрелище. Вдоль всего здания тянулись клетки из толстых железных прутьев. В клетках помещалось немыслимое количество птиц с медными когтями, клювами и перьями.
– Только не суйте руки в клетку – оторвут.
Архонт поместил два пальца в рот и оглушительно свистнул. Раздался такой звук, как будто падал крупный град. Геракл обратил внимание, что полы у клеток наклонные. Из клеток в установленные сбоку корзины сыпались медные перья.
– Просто чудо. Эти твари жрут ячмень и снабжают нас превосходной медью.
Только теперь герой обратил внимание, что ходит с открытым ртом, и водворил нижнюю челюсть на надлежащее место.
– То есть у вас все чудно, и вы процветаете?
– Процветаем, да. Но не все так уж чудно. Нас очень не любят на Крите и терпеть не могут на Кипре. Мы им составили конкуренцию, они нас обвиняют в демпинге и пытаются перекрыть поступление зерна из Египта. Уже месяц ни один наш корабль не прибывает в Коринф. А без зерна передохнут эти милые птички и мои чумазые сограждане. И ещё. Ходят упорные слухи, что Кносс15 готовит военное вторжение.
– Знаете что, у меня появилась небольшая идея. Возможно, я помогу уладить вашу проблему и формально выполню поручение Эврисфея. Только мне нужно будет подумать в спокойной обстановке.
– Моя загородная резиденция – в вашем распоряжении.
Восемь дней Геракл размышлял. А на девятый вернулся к архонту.
– У меня есть неплохая идея. Как много народа знает, что за птички обитают у вас в том курятнике?
– Только горожане.
– Каких то несколько тысяч человек… Объясните им, чтобы они об этом факте не распространялись. Мне от вас понадобится два десятка мешков с перьями, дюжина дохлых птичек и два письма, которые я вам продиктую. Да, ещё мне потребуется корабль, оснащенный онагром и надежная молчаливая команда. Вы, кстати, согласны немного поднять цену на медь?
– Не больше, чем на одну десятую.
– Думаю, что этого хватит.
***
Через две недели после описываемых событий среди жителей Крита начали ходить странные слухи. Говорили о чудовищных птицах, сбрасывающих свои медные перья на мирных граждан. Было несколько раненых. А ещё через три дня в гавань Кносса прибыл корабль с севера. Сошедший с корабля молодой человек потребовал отвести его к царю, причем срочно.
Опешившая от такой наглости стража, быстро отвела Геракла, а это был именно он, туда, куда он просил.
– Царь, меня зовут Алкид, но, возможно, вам известно моё прозвище: Геракл.
– Да, кое-что слышал. Что вас привело на наш остров?
– Видите ли, в настоящее время я состою в услужении у некоего Эврисфея. Это по распоряжению моего папы, которого достала его жена. Так вот, упомянутый Эврисфей повелел мне или перебить, или прогнать птиц, терроризирующих город Стимфал, возможно вы о нём слышали.
– Да. И о нём я слышал. Они в последнее время увеличили производство меди, чем вызвали резкое падение цен.
– Они вынуждены были это сделать. Им срочно потребовались деньги. Они скупали железо, чтобы укрыть себя и свои жилища от зловредных тварей. Но дело не в этом. Богиня Афина снабдила меня тимпанами, звуки которых наводят панику на меднокрылых птиц. Но проинструктировать забыла. В результате у вас могут возникнуть проблемы.
– Простите, не понял?
Геракл виновато потупил взор.
– Часть этих птичек теперь гнездится на вашем острове.