– Это Вам может помочь, господин, – произнесла она и выбежала прочь.
Гарольд вошёл в просторную комнату. В углу стояла кровать, на которой лежала больная. Справа от двери стоял стол, на нём кроме свечи ничего не было. Ещё его поразил тот факт, что в комнате отсутствовала, какая бы то мебель. По просьбе Гарольда слуги принесли из соседней комнаты мягкое кресло и поставили его рядом со столом, развернув его к окну. После этого слуги удалились и закрыли за собой толстые двери. При закрытых дверях в коридоре не было слышно того, что происходит в покоях Марии. Чтобы ненароком не уснуть, Гарольд взял с собой небольшую книгу, в которой рассказывалось про редкие заболевания. Малокровие относилось именно к таким заболеваниям, поэтому юноша не стал тратить время даром, а принялся изучать то, с чем они с доктором столкнулись. Ещё Гарольд вытащил из кармана крестик, подаренный Франческой и надел его на шею. Сумерки очень быстро начали сгущаться над замком, а вскоре на улице стало совсем темно.
Гарольд открыл книгу и погрузился в чтение. В научном трактате античного автора утверждалось, что малокровием можно заболеть по двум причинам: из-за плохой наследственности и из-за связи с дьяволом. Юноша неспешно читал эту интересную книгу. Сначала он прочитал всё, что касалось плохой наследственности. Помимо разных историй, в книге были помещены диагнозы больных, симптомы болезней, а так же методы лечения заболеваний. Гарольд сопоставил всё это с данной ситуацией, но совпадений не нашёл. Затем, он принялся читать главу, посвящённую связи живых людей с дьяволом. Там содержались на первый взгляд фантастические истории, которые можно было с лёгкостью отнести в разряд сказок. Но прилежный ученик не спешил с выводами, а решил сначала изучить эти случаи повнимательнее. В книге он прочитал следующее:
«Дьявол принимает обличие любого животного или человека. Он вселяется в тело жертвы и завладевает им. В чужой личине он совершает свои тёмные дела, приходит к человеку и пьёт его кровь. Человек со временем умирает, и в его тело вселяются духи, которые управляют им. Люди, на которых обратит внимание дьявол, постепенно становятся такими же, т.е. они так же начинают пить кровь живых людей. Такие существа древние авторы называли ламиями, У других народов они проходили под названием «не мёртвых» или вампиров».
«А что если это именно такой случай. Неужели они на самом деле существуют, или это моё разыгравшееся воображение», – подумал юноша.
Ему стало страшно. Гарольд занимался наукой, и ему трудно было поверить во всякие сверхъестественные существа. Он взглянул мельком на герцогиню. Она лежала на постели с закрытыми глазами. Казалось, что она уже умерла и не дышит. Но на самом деле жизнь ещё теплилась в молодом теле.
Гарольд встал с кресла и подошёл к окну. Комната герцогини располагалась на третьем этаже. Отсюда была хорошо видна река, протекавшая недалеко от замка. Юноша приоткрыл окно. Погода стояла прекрасная и тёплая, был самый разгар лета. На небе отчётливо были видны мириады звёзд. Вдруг из-за леса выплыла луна, она была величественна. Сегодня было полнолуние. Небо было чистым, и лишь изредка облака проплывали, закрывая ночное светило. Неожиданно повеяло холодом. Гарольд закрыл окно и вернулся на место. Он не захотел больше читать, потушил свечи и остался в кромешной темноте. Но это продолжалось недолго, и постепенно глаза привыкли к темноте. Лунный свет проник в комнату, и Гарольд смог отчётливо увидеть герцогиню, лежащую на кровати.
Несмотря на свою болезнь, она была прекрасна. На вид ей было, двадцать пять лет. На ней было красное платье с большим вырезом, из которого выглядывали полные груди. Длинные волосы герцогини расстелились по подушке.