– Спасти? – Марк скривился. – Стив, да там две бочки масла горело! Могло разве хоть что-то остаться? Сам подумай! А‑а, понял! У тебя в фургоне тайничок, наверное, был! Ну все, можешь попрощаться, выгорело полностью!

Вот это удар! Как же теперь быть?

– А когда был пожар? – Пока Стив переживал, Крис решил взять на себя функцию следователя. – Давно?

– Да уж прилично! Да ты же должен помнить, это еще до того, как… Твою мать, я же забыл, что у тебя дыра в памяти! – спохватился Штеренберг. – Значит, когда? Вот, через пару, может, тройку дней после той большой драки. Да, точно, через два дня!

– Не допускаешь, что это ее последствие? – продолжал расспросы Джордан. – Может, мстит кто? Не выяснили?

– Выясняем! – кивнул Марк. – Полиция тоже расследует, но все считают, что здесь не было злого умысла.

– А эти, – Крис наконец подошел к главному, – «близнецы Демона» не могли? Может они?

– Да черт их знает! Я о них до этого побоища вообще не слыхал. В полиции тоже о них мало что сказать могут. – Штеренберг развел руками. – Не знаю, что и думать… Нас им жечь зачем? Дрались-то они с полицией! Вот, правда, Филипп, помощник техника, говорит, что видел кое-кого из них накануне. Но зато Джереми утверждает, что это вранье и не стоит доверять фантазиям помощника, тот вечно что-то придумывает! Что Филиппу часто с перепою то черти, то демоны видятся. Ты же сам знаешь нашего помощника. Руки золотые, но выпивает, барбос старый. Менять пора.

– Крис, кончай болтать, нужно техника искать, – услышал он голос Стива. – Чует мое сердце, что этот Айронс при делах. Уж больно морда хитрая! Да и испугался, увидев нас. Я с ним не ссорился, не бил. Если чист, чего боишься?

Но Айронса на месте уже не было. Скорее всего, он поехал на склад. После пожара, который уничтожил прежнее строение, временный был оборудован в помещении, которое прежде использовалось как лаборатория. Но это было так давно, что за последующие годы здание успело побывать небольшой гостиницей, учебным классом и даже медпунктом. Что там было до того, как помещение стало использоваться под склад, Стив не помнил.

Джереми встретил Сазерленда не очень любезно. Он старательно делал вид, что очень занят, то и дело вытаскивал из коробки какую-нибудь деталь и начинал ее вертеть в руках и чуть ли не обнюхивать. Но коричневое с белыми и красными кляксами пятно у него над головой выдавало его страх и мучительное старание найти способ избавиться от посетителей.

– Эй, Джереми, ты так старательно рожу за коробками прячешь, что я могу подумать, ты не рад мне! – Сазерленд решил не церемониться. – Может, тебе пинок дать, чтоб вежливость проснулась?

– Стив, да ты что, как ты мог подумать! – Вспышка белого пятна страха. – Но Штеренберг так нас замордовал, что головы поднять некогда! Вот, детали получаем…

– Я‑то все вижу! И как ты детали лапаешь, и как глаза прячешь! – Стив не давал технику времени, чтобы тот успел придумать какую-нибудь отговорку. – Знаешь, до начала следующего сезона еще три месяца, я думаю, ты успеешь детали по местам разложить. Ну-ка выбирайся из-за своих коробок. Поговорить нужно!

Джереми, обреченно вздохнув, подошел.

– Ты мне ничего не хочешь рассказать? – Стив сгреб техника левой рукой. – Давай, облегчи душу!

– Стив, я… Ну, я ни в чем не виноват, – захныкал техник. – Я ничего не делал!

– Да, ты не делал! – Стив холодно улыбнулся. – Но ты знаешь, кто виноват, и боишься в этом признаться! Так? Ну, говори!

Но Айронс только испуганно моргал, не открывая рта. Крису‑Стиву вблизи было неудобно смотреть на пятно, и он отпустил Джереми. Тот отпрянул назад, но там были коробки, и он уперся спиной в труду упаковок.