Фонтини-Кристи встал, подошел к англичанину, оторвал кусок своей рубашки.
– Дай-ка я обмотаю. Надо остановить кровь.
Эппл задрал голову и сказал, едва сдерживая ярость:
– Не суйся ко мне. Твои поганые принципы слишком дорого нам обходятся!
Море штормило, дул порывистый ветер, волны свирепо били в борт траулера. Они бороздили океан уже минут сорок. Когда стало ясно, что им удалось уйти, корсиканец сбросил ход.
За гребнями волн, вдали Витторио увидел мерцающий голубой свет: вспыхнет – погаснет. Сигнал с подводной лодки. Корсиканец, стоящий на носу с фонарем в руке, стал подавать свой сигнал. Он поднимал и опускал фонарь, используя планшир как заслон и повторяя сигналы голубого маячка.
– Ты не можешь связаться с ними по рации? – прокричал Пеар.
– Все частоты прослушиваются, – ответил корсиканец. – Нас тут же засекут патрульные катера. Мы не сможем откупиться от всех сразу.
Два судна начали свою осторожную павану в бурных водах, траулер выполнял очередное па, продвигаясь вперед, пока наконец огромное подводное чудище не оказалось точно по правому борту. Фонтини-Кристи был зачарован размерами и величием лодки.
Теперь их разделяло расстояние в пятьдесят футов, субмарина возвышалась на вздымающихся волнах. На мостике можно было различить четырех человек. Двое перегнулись через металлические поручни, остальные возились с каким-то приспособлением.
Тяжелый канат взлетел в воздух и упал на палубу траулера. Два корсиканца кинулись на него и судорожно вцепились, словно трос был наделен собственной злой волей. Они закрепили канат в металлическом кольце в середине палубы и дали отмашку людям на мостике.
Операцию повторили. Но на сей раз с субмарины кинули не только канат, но и холщовый мешок с металлическими кольцами по краям.
Через одно кольцо была пропущена толстая проволока, которая тянулась к мостику подводной лодки.
Корсиканцы раскрыли холщовый мешок и достали оттуда нечто похожее на сбрую. Фонтини-Кристи сразу понял, что это: такими «сбруями» пользуются альпинисты, преодолевая высокогорные расщелины.
Пеар, с трудом удерживая равновесие на ходящей ходуном палубе, подошел к Витторио.
– Это немного страшно, но вполне безопасно, – крикнул он, перекрывая рев ветра.
Витторио прокричал в ответ:
– Пусть сначала переправится Эппл! Надо перевязать ему руку.
– Нет, вы важнее. И к тому же вдруг эта хреновина оборвется – лучше мы испробуем ее на вас.
Фонтини-Кристи сидел на железной койке в тесном помещении с металлическими стенами и пил горячий кофе из толстой фарфоровой кружки. Он завернулся во флотское одеяло, ощущая мокрую одежду. Но это его не беспокоило: он был рад наконец остаться один.
Дверь комнатки отворилась. Это был Пеар. Он принес охапку сухой одежды и бросил ее на железную койку.
– Вот сухая смена. Вам только не хватало свалиться с воспалением легких. Это было бы некстати, а?
– Спасибо, – сказал Витторио, вставая. – Как ваш друг?
– Судовой врач опасается, что он не сможет пользоваться рукой. Врач этого ему не сказал, но он и сам понимает.
– Мне очень жаль. Я был наивен.
– Да, – согласился Пеар. – Вы были наивны. – И вышел, оставив дверь открытой.
Вдруг из коридора послышался шум, мимо двери бежали люди, все в одну сторону – на нос или на корму, Фонтини-Кристи не понял. Из репродуктора без перерыва несся резкий оглушительный свист; металлические двери хлопали, крики усиливались.
Витторио бросился к открытой двери. У него занялось дыхание: охватила паника беспомощного человека под водой.
Он столкнулся с английским матросом. Но лицо матроса не было искажено ужасом. Или отчаянием. Он весело улыбался.