1
Dr. jur. – сокращенное латинское Doctor juris (доктор права).
2
Софокл, «Эдип в Колоне», 1270. Перевод С. Шервинского.
3
А. Шопенгауэр, «Афоризмы и максимы», гл. ХII. Перевод Ф. Черниговца.
4
Слушаюсь (нем.).
5
Выстрел в затылок (нем.).
6
Акция, операция (нем.).
7
Львов, 1884; Люблин, 1853, [Издано] у Шмуэля Беренштейна (нем.).
8
В описываемое время Мировой (или Великой) войной называли Первую мировую войну.
9
Нет проблем (нем.).
10
Исчислено, взвешено, разделено (Дан, 5: 25).
11
«Же сюи парту» («Je suis partout» – «Я повсюду») – профашистская, антисемитская газета, издававшаяся в 1930–1944 гг.
12
«Нахтигаль» (Nachtigall) – соловей (нем.).
13
Плутарх. «Сравнительные жизнеописания». «Алкивиад». XXIII. Перевод Е. Озерецкой.
14
Штрихюнген (Strichjungen) – парни-проститутки (нем.).
15
Платон, «Государство», книга четвертая. Перевод А. Н. Егунова.
16
Свинство, величайшее свинство (нем.).