– Благодарю.
– О’кей, давайте начнем.
Армстронг вдруг почувствовал себя неловко.
– Пожалуйста, расскажите, что вам известно о нелегальном грузе, обнаруженном в отсеке стойки главного шасси вашего самолета, мистер Бартлетт.
Бартлетт повторил, что ничего не знает.
– Я не думаю, что в этом замешан кто-то из экипажа или кто-либо из моих людей. Насколько мне известно, ни один из них никогда не нарушал законов. А я знаю, что говорю.
– Как долго с вами работает капитан Джанелли?
– Четыре года. О’Рурк – два. Свенсен – с тех пор, как в пятьдесят восьмом у меня появился самолет.[30]
– А мисс Чолок?
– Шесть лет, почти семь, – сказал Бартлетт после паузы.
– Она менеджер высшего звена в вашей компании?
– Да. Высшего из высших.
– Это необычно, верно, мистер Бартлетт?
– Да. Но не имеет отношения к данной проблеме.
– Вы владелец этого самолета?
– Им владеет моя компания. «Пар-Кон индастриз инкорпорейтед».
– У вас есть враги – кто-нибудь, кто хотел бы серьезно досадить вам?
Бартлетт усмехнулся:
– Есть ли у собаки блохи? Заводя друзей, не окажешься во главе компании стоимостью полмиллиарда долларов.
– Никого конкретно?
– Это надо спросить у вас. Заниматься оружием – статья особая. Здесь, должно быть, работали профессионалы.
– Кому было известно о том, что вы летите в Гонконг?
– Эта поездка была запланирована пару месяцев назад. Знал мой совет директоров. И те, кто у меня занимается планированием. – Бартлетт нахмурился. – Особого секрета из этого не делалось. Не было причин. – Потом добавил: – Конечно, знала компания «Струанз», это точно. По крайней мере недели две. На самом деле мы подтвердили дату двенадцатого, по телексу, точную дату предполагаемого отлета и прибытия. Я хотел прилететь раньше, но Данросс сказал, что его больше устроил бы понедельник девятнадцатого, а это сегодня. Может, следует спросить у него?
– Я спрошу, мистер Бартлетт. Благодарю вас, сэр. Пока этого достаточно.
– Я бы тоже хотел задать несколько вопросов, суперинтендент, если вы не возражаете. Какое предполагается наказание за нелегальный ввоз оружия?
– Десять лет без права досрочного освобождения.
– Какова ценность этого груза?
– Он бесценен – для того покупателя, кому он предназначен, потому что оружие не разрешается иметь никому – абсолютно никакое.
– А кто этот покупатель?
– Любой, кто желает организовать беспорядки, поднять восстание, совершить массовые убийства, ограбление банка или преступление любого масштаба.
– Коммунисты?
Армстронг улыбнулся и покачал головой:
– Им не нужно стрелять в нас, чтобы захватить колонию, или нелегально провозить винтовки: у них полно своего оружия.
– Националисты? Люди Чан Кайши?[31]
– Им оружие в более чем достаточном количестве и ассортименте поставляет правительство Соединенных Штатов, мистер Бартлетт. Не так ли? Поэтому им тоже нет нужды провозить его таким путем.
– Может, война между гангстерами?
– Господи Боже, мистер Бартлетт, наши бандиты не стреляют друг в друга. Наши гангстеры – или, как мы их называем, триады[32] – улаживают свои разногласия разумно, цивилизованно, по-китайски, с использованием ножей, топоров, оружия из арсенала боевых искусств или при помощи анонимных звонков в полицию.
– Могу поспорить, это кто-то из «Струанз». Именно там вы найдете ответ на загадку.
– Возможно. – Армстронг издал странный смешок. Потом повторил: – Возможно. А теперь, если позволите…
– Конечно. – Бартлетт выключил магнитофон, вынул обе кассеты и передал одну Армстронгу.
– Благодарю вас, мистер Бартлетт.
– Сколько времени обычно продолжается обыск?
– Как когда. Может быть, час. Возможно, нам придется пригласить кое-каких экспертов. Мы постараемся доставить как можно меньше неудобств. Вы покинете самолет до ланча?