1
Иоанн Златоуст толкует это слово как черствые, низменные, с упрямым и непокорным ко всему хорошему и благородному сердцем и душой. – Здесь и далее – прим. ред.
2
В некоторых манускриптах вместо слова «Амос» написано «Михей».
3
Исторические сведения в этом поучении заимствованы из: Флери. Церковная история. Т. 1, кн. 1.
4
Шеол – ад, преисподняя.
5
В синодальном переводе: будьте дружелюбны.