1

Иоанн Златоуст толкует это слово как черствые, низменные, с упрямым и непокорным ко всему хорошему и благородному сердцем и душой. – Здесь и далее – прим. ред.

2

В некоторых манускриптах вместо слова «Амос» написано «Михей».

3

Исторические сведения в этом поучении заимствованы из: Флери. Церковная история. Т. 1, кн. 1.

4

Шеол – ад, преисподняя.

5

В синодальном переводе: будьте дружелюбны.