Бродячее дерево скрипнуло и остановилось. Зиа глянула вниз и увидела, что они стоят у кромки мелкого озерца.
Хейли встревожился:
– Что случилось?
– Не волнуйся. Дереву нужен перерыв, хочет воды попить.
Зиа встала, потянулась и огляделась. Со всех сторон их окружала плоская пустошь. «Если нас найдут, прятаться будет негде», – подумала девочка и спустилась по веткам на берег водоема.
Хейли последовал за ней.
– Просто ждем здесь?
Зиа уселась на землю и стянула кедботы. Затем встала, подошла к краю озера и погрузила пальцы ног в воду. Там оказалось так мелко, что солнце успело прогреть воду – она сделалась теплой, прямо как в ванной. Она закрыла глаза. Зиа ощущала, как тело обновляется и омолаживается, словно дерево, окунувшее корни в воду. Она прислушивалась к вибрациям, к энергии, озера. Она ощущала, как на глубине двигаются рыбы и всевозможные рачки. Она вспомнила о гигантском водном растении, едва не убившем Ровендера, но в этом водоеме ничего подобного не водилось. Она чуяла на противоположном берегу двух высоких животных, пришедших на водопой, – возможно, сирулианских мант-бегунов. Зрением она едва различала два птицеобразных двуногих силуэта. С ними, кажется, никого не было. Зиа попробовала обратиться к ним мысленно, но ответа не последовало. Что-то проползло по руке, прервав едва установившуюся связь с мант-бегунами. Рыба-паук песочного окраса, размером примерно с ее ладонь, ковыляла по мелководью на вытянутых, как пальцы, плавниках.
– Привет, – шепнула Зиа рыбе. Она медленно и плавно – на манер бродячего дерева – присела на корточки. Рыба-паук не испугалась и не двинулась с места. Зиа погрузила в воду ладони и провела по ее гладким бокам. Девочка чувствовала, как текут мысли существа.
«Оно шевелится. Я хватаю. Я ем. Оно шевелится. Я хватаю. Я ем».
Зиа наблюдала, как рыбка кинулась на маленького краба. Девочка побрела по воде вслед за рыбкой. И вслед за рыбкой почувствовала спазмы в желудке. Впервые после Лакуса Зиа ощутила голод.
– Эй, ты что делаешь? – позвал с берега Хейли.
– Обед добываю. – Она не отводила глаз от рыбки.
Хейли вытащил из кармана куртки несколько упаковок питательных капсул.
– Я уже все тебе добыл. Какой вкус хочешь?
– Терпеть не могу эти капсулы. Сплошная химия. – Зиа снова присела на корточки в воде. – Но я умираю с голоду. – Она выпрямилась, держа в руках трепыхающуюся рыбу-паука. – Хочешь?
– Э‐э-эм, серьезно? – Хейли закинул в рот пригоршню капсул.
– Да. Серьезно. – Зиа вынесла рыбину на берег и положила у его ног.
Хейли скорчил гримасу, глядя, как рыба-паук хватает ртом воздух.
– И как, трудно тебе будет съесть кого-то, с кем ты разговариваешь?
Зиа вытерла руки о штанины комбинезона.
– Если цитировать Ровендера, «ее энергия восполнит мою энергию, ее дух обогатит мой дух. Я отношусь к этому с уважением и наслаждаюсь пищей».
– Насладись-ка ты своей пищей, пока она не уползла, – проговорил Хейли, указывая на рыбину, устремившуюся обратно к воде.
Зиа поспешила за добычей и снова схватила ее.
– У тебя найдется что-нибудь режущее?
– Лазерный ножик для расщепления проводов сгодится? – Хейли извлек инструмент из кармана. – Там даже фонарик есть в рукоятке.
– Пойдет, – ответила она и взяла ножик.
– Я, бывало, ел всякую непривычную еду в тех краях, где мы живем, – заметил Хейли, – но никогда бы не подумал, что можно слопать сырую рыбу-паука. – Они сидели на одной из нижних веток бродячего дерева, прячась в тени от жаркого дневного солнца. – Давно не чувствовал себя таким сытым… хотя все-таки стремно думать, что мы секунду назад съели мертвое животное.