Зиа подошла к Биксу и Баксу и принялась их гладить.
– Для меня там нет ничего полезного. – Мант-бегуны ржали от удовольствия, пока Зиа почесывала им клювастые морды. – Все, что мне нужно, – здесь.
– Эй, Зиа, глянь на это. – Хейли выскочил из входа в Убежище.
– А где Карункул? – Зиа отошла от мант-бегунов и приблизилась к пилоту.
– Все еще рыщет там, ловит ножеджеков. – На укрытую мхом землю Хейли поставил большой пластиковый контейнер.
– Это омниподы? – Зиа наклонилась посмотреть на содержимое.
– Если бы! – Хейли сломал печать на контейнере с надписью «ЗИАН‐42» и вытащил из него маленькую мягкую игрушку – кота в серебристом костюмчике. – Ты посмотри! Это Бибу-кукла в оригинальной упаковке! – воскликнул Хейли. – Ну, знаешь ведь эти старинные программы для детей? И тут все остальные персонажи – Егоза-Енот, Осьминог-Оптимист, Радость-Робот…
– Отлично. Может, какие-нибудь детишки там, у Вандеда, обрадуются.
Зиа выпрямилась и отвернулась. Из нее словно выкачали весь воздух.
– Запечатанный контейнер, и на складе еще куча таких же! Кукол наверняка даже не активировали. – Хейли вертел куклу Бибу в руках. – Тут есть какая-то кнопка, включать-выключать? Не знаешь?
Зиа закрыла глаза. Воспоминания нахлынули волной…
– С днем рождения, Зиа, милая, вот тебе и пять лет, – сказала Матр. – Надеюсь, подарки тебе понравились.
– Ужасно понравились! – ответила Зиа и крепко прижала к себе Бибу-игрушку.
– Загадай желание, поцелуй ее, и она оживет, – проговорила Матр.
Девочка провела пальцами по мягкому синтетическому меху. Тряпочные веки прикрывали глаза куклы, будто она спала.
– Я желаю, чтобы ты была настоящей, – прошептала Зиа на ухо игрушке и чмокнула ее в пластиковый нос. Кукла зевнула и открыла глаза.
– Привет. Я Бибу-кот, – произнесла игрушка детским голоском. – Как тебя зовут?
– Зиа. Зиа Девять.
– Хочешь, будем дружить? – хихикая, произнесла кукла.
– О да! – запищала Зиа. Она целовала все игрушки по очереди и в восторге смотрела, как они оживают и начинают кружиться по ее комнате…
– Ты в порядке? – Хейли положил руку Зии на плечо и выдернул ее из воспоминаний. – Я подумал… вдруг тебе понравится.
– Все нормально, – ответила Зиа, вытирая глаза тыльной стороной ладони и глядя себе под ноги. – Воспоминания. Эти куклы вызывают много разных воспоминаний.
Хейли убрал волосы Зии с ее мокрых глаз.
– Видимо, плохих. Я не хотел…
– Я в порядке. Все будет нормально сейчас.
Хейли сложил кота и другие игрушки обратно в контейнер.
– Вандед рассказывал мне истории из своего детства, когда он жил в Убежище. Мне так сильно хотелось тоже там пожить. Все звучало просто потрясающе – у тебя есть своя игровая площадка, свой сад и свой робот, который заботится о тебе.
Зиа присела рядом с Хейли:
– Ага. Но через некоторое время тебе хочется только одного – уйти оттуда и увидеть мир. Настоящий мир.
– Но ты увидела не то, что ожидала, а? – усмехнулся Хейли.
– И все же я предпочту жить в реальном мире, а не прятаться от него.
Глава 11
Пантомима
Повозка и путешественники покинули лес без приключений. Зиа доложила остальным, что дорсеанец переместился к северу и рядом его нет. На следующее утро компания пересекла оставшийся небольшой отрезок солончаков и миновала заросшие кустарниками холмистые предгорья Бликских гор.
– Тут тропинки, – сообщил Хейли, показывая на цепочку плоских камней, змеящуюся по окрестному ландшафту.
– Скорее всего, это старые мощеные дороги, – объяснила Зиа. Они сидели на переднем сиденье рядом с Карункулом.
– Да, – подтвердил Карункул. – Мы подъезжаем-прибываем к руинам, где прежде обитал ваш народ. Я исследовал их в прошлые свои визиты и именно так и открыл тропу-проход сквозь горы.