— Это не бред, господин Абрамов. Всего лишь наука. Вам выпадает шанс испытать на себе то, за что скоро люди будут платить миллионы. Чтобы вам было проще понять о чём я говорю, представьте себе виртуальную реальность, переправляющую вас прямиком в выбранное вами прошлое. Вы снова ощутите себя молодым. Снова переживёте выбранные вами моменты из жизни. Ощутите виртуальную реальность так ясно, что поверите в её существование. Это не путешествие во времени в привычном понимании, но и не совсем то, о чём вы подумали. Я не могу объяснить словами более подробно. Будет лучше, если вы сами всё увидите воочию, ибо есть вещи, понять которые можно лишь попробовав их наощупь.

Наконец, профессор замолчал, а у меня появилось время обдумать услышанное. Оба чего-то ждали, не решаясь нарушить тишину.

— Как, говорите, вас зовут? — неожиданно для самого себя поинтересовался я.

— Профессор Шестаков. Илья Васильевич Шестаков, научный руководитель группы изучения центров мозговой активности. Я есть в Википедии, если вас это интересует.

— Ясно, — задумчиво произнёс я. — Слушайте, профессор, мне реально нет дела до всей этой вашей квантовой механики. Путешествие во времени звучит очень заманчиво, но вряд ли это то, что мне сейчас необходимо.

— Что ж, ваше право, господин Абрамов. Только я с вами не соглашусь. То, над чем работает наша группа, необходимо каждому из нас. Я могу в лепёшку расшибиться, доказывая вам это, но специально не буду этого делать. По крайней мере вы взрослый человек, и в состоянии самостоятельно оценивать риски.

— Спасибо за понимание.

Я отключил телефон. Разговор окончен. Мне предстояло вернуться в кресло и закончить начатое дело. Именно так я и поступил, однако рука больше не смогла поднять револьвер на уровень глаз. В голову больше не лезли воспоминания о детстве и юности. Я перестал мучиться терзаниями о несовершенстве собственного мира. Теперь мои мысли были заняты прошедшим разговором с чудоковатым профессором. А ведь было бы забавно, если б он действительно оказался не шарлатаном, а реальным торговцем чего-то фантастического. Путешествие во времени. Как же.

Спустя полчаса я уже сидел в своём кабинете и просматривал информацию из Википедии о профессоре РАН Шестакове.

Новая глава публикуется каждый день в 7.00 по московскому времени.

2. 2 глава

2 глава

Старое такси подъехало к самому входу. У ворот скучал потерянного вида охранник, однако на наше появление никак не отреагировал, поэтому мы беспрепятственно проникли на территорию института. Бросив на переднее сиденье пару крупных банкнот, я с трудом выбрался из салона. Очутившись на улице, не стал спешить с визитом. Колебался.

Пока такси выруливало назад, я томно следил за манёврами водителя, облокотившись о мокрые перила. За пазухой держал трость, которая в последнее время стала мне как родная. Мысленно пытался себя уговорить не входить в здание.

И всё-таки я приехал. Собрал остатки сил и явился чтобы своими глазами увидеть чудо-машину, так рьяно разрекламированную профессором. Почти на все сто процентов я был уверен в том, что россказни о прорывных новациях отечественного института наук окажутся не более чем пустой болтовнёй. Чем больше я думал об этом, тем сильнее хотелось их поскорее разоблачить. Однако глубинная часть меня всё же надеялась на чудо, иначе этого визита не было бы.

Опираясь на трость, моё бренное тело вошло в серое помещение института. Почти сразу же я увидел ещё одного охранника, сидевшего около входа. Молодой мужчина безучастно посмотрел на меня. Глаза сонливые, точно такие же как и у его коллеги, дежурившего на улице. Медленно передвигая ноги, я подошёл к нему.