В следующую секунду с диким рыком к нам приближается огромный лохматый медведь! Марк мгновенно срывается с места, чтобы нанести сокрушительный удар по лохматой морде, вспоминая все технические моменты из фильмов с участием Брюса Ли.

Каравай летит прямиком на асфальт, девушки охают и ахают, забывая все приличия этикета, разбегаясь по углам. Когда враг уже был повержен и обезврежен, прижатый коленом отважного янки, наступает гробовая тишина. И она совпадает с моим ёмким выражением случившегося:

— Полный пи*дец.

На меня смотрят все. Все согласные и несогласные со мной. Кажется, особенно сильно я задела Бориса Юрьевича, а заодно и всю гениальность его идеи, одев костюм животного.

— Марк, Роб, — обращаюсь к мужчинам я. — Борис Юрьевич Воскресенский, маленький босс вашей огромной компании, — на выдохе произношу, забывая про мягкость всеми известного артикля. — И уберите с его горла колено, пожалуйста. А то он не сможет вас должным образом поприветствовать.

6. Глава 5

От стыда за это зрелище у меня начинают гореть кончики ушей, а чуть позже к ним подключаются и щёки, покрываясь багровыми пятнами. Нет, чтобы планомерно заливаться румянцем, приобретая цвет наливных яблочек, а не выглядеть так, будто у меня острая аллергическая реакция на коллективный сабантуй, в лице шести представительниц прекрасного пола.

— Светлана, — обращается ко мне Марк, вопросительно взметнув вверх свои идеальные брови. — Что здесь происходит?

— Полная шляпа, — произношу на своём русском, чтобы выпустить немного пара своих беснующихся демонов внутри себя. Коллеги заварили такой котёл моего негодования, что скоро начнёт всё выплескиваться оттуда, фигурально выражаясь. — Традиционная встреча дорогих сердцу гостей, — перехожу на английский, старательно натягивая обворожительную улыбку на своё лицо.

«Да, американский сноб, не один ты ходишь к стоматологу, чтобы твоя улыбочка была прямиком из Голливуда», — мысленно усмехаюсь про себя, завидев его удивленный взгляд.

— И как часто вы проводите такие флешмобы? — недоверчиво косится на женскую часть своего московского штата сотрудников, отобранным Борисом Юрьевичем лично. Конечно, без покровительство его женушки не обошлось.

— Флешмобы? — теперь, пришла моя очередь удивляться новым словам, прямиком из кладези другого континента. — Это больше похоже на праздник, — учтиво улыбаясь, глазами указываю на девушек, что во всю уже переговариваются.

От их внимания, конечно же, не укрылось, что Марк Харрис весьма привлекательный мужчина, и такие бывают на нашей земле не часто. Роб Эванс, при этом ничуть не уступает своему биг боссу.

Девочек нужно предупредить, что они засланные янки и в любую минуту могут умчаться в закат, если так повелит их американское сердечко.

— Две цыпочки прям улёт, — растягивает рот до ушей Роб. — Ой, — деланно закатывает глаза, понимая, что прокололся на мне.

— Те девушки, на которых вы смотрите, Роб, с фальшивой тональностью да и тюниг сейчас уже не в моде. Стоит присмотреться к крайней представительнице моего рода слева, — указываю на Варвару, нашего штатного фотографа. Марк Харрис начинает смеяться от всей души. Опрометчиво с его стороны, конечно, потому что это прозвучал как сигнал к неминуемому.

Изольда Станиславовна подходит, преклоняясь перед нами, ладно перед ними. Улыбается, в глаза им заглядывает, крутится вокруг своей оси, пританцовывая. Другие девушки выстроились чуть позади неё.

Лилия пучит свои голубые глазки, выставив стройную ножку вперёд. Жаль, что её эксклюзивность попахивает дешёвым подкатом, а так она заслуженно получает «золотую малину» за самую худшую роль в своей жизни.