4. Глава 4. Неупокоенные

 

Слабые по-утреннему холодные лучи Таноса едва выбрались из-за горизонта, а группа из двадцати пяти вальдаров уже готовилась в поход к Фаренхаду. Элерия еще вчера попросила Шаймора разбудить ее, опасаясь что Бруснир поспешит уйти без нее. И эта предосторожность оказалась не лишней, иначе, зачем бы ему отправляться в путь почти затемно.

Оседлали лошадей и выехали. Еще сонные люди в основном молчали, и тишину нарушал только легкий перестук копыт.

Прошло не более получаса, когда Элерия вдруг натянула поводья и замерла, прислушиваясь.

– В чем дело? – спросил у девушки Бруснир.

– Тихо! Слышите? – спросила талийка. – Какой-то жалобный плач оттуда.

Она указала рукой на небольшой холм неподалеку.

Вальдары прислушались, но никто ничего не услышал.

– Там точно кто-то есть. И этому кому-то требуется наша помощь, – сказала Элерия и пришпорила коня, направляя его к возвышенности.

Бруснир пожал плечами и махнул рукой остальной группе следовать за ними, а сам поскакал за талийкой.

Поднявшись на холм, Элерия увидела сразу за ним одинокую корову. Бедное животное стояло на трех ногах, держа на весу сломанную четвертую, и отчаянно жалобно мычало. Талийка спустилась с холма и спрыгнула на землю. Медленно подошла к корове, стараясь не испугать. Ласково погладила по голове и осмотрела рану. Открытый перелом на передней ноге причинял животинке сильную боль, и она слезящимися глазами смотрела на человека. От ее плача сжималось сердце. Элерия поднесла к ране обе руки и выпустила на волю свою целебную магию. Сломанная кость зашевелилась и встала на место, срастаясь на глазах. После этого восстановились поврежденные ткани и кожа.

– Оказывается, я могу лечить не только людей, – улыбнулась Элерия, взглянув на подошедшего Бруснира. Корова смотрела на нее полным благодарности взглядом и легонько тыкалась лбом в плечо.

– Да ты просто незаменима. Может быть, она здесь не одна, – осмотрелся Бруснир, похлопав животное по крупу.

Вальдары прочесали местность и вскоре обнаружили еще шесть коров. Бруснир хотел было отправить их в лагерь через портал, но не знал, как на такую магию отреагируют животные. Учитывая, что среди них был один бык, вальдар побоялся его реакции на выходе из портала. Как бы не учинил погром в лагере. А потому Бруснир отправил двоих вальдаров отогнать стадо к месту их стоянки, а потом нагнать отряд.

Остальные снова тронулись в путь. Бруснир поравнялся с Элерией и попросил:

– В следующий раз ты не могла бы не нестись вперед, как сумасшедшая, а подождать меня?

– Постараюсь, – рассмеялась талийка. – Прости. Просто я теперь острее чувствую чужую боль, и мне немедленно хочется ее прекратить.

– В этом мире не появилось ничего ценнее тебя. Ты должна беречь себя или, по крайней мере, не мешать делать это мне.

Элерия посмотрела на него пристально и спросила:

– Ты так говоришь только из-за моих новых способностей?

Вальдар не отвел взгляда и ответил:

– Нет. Я бы думал также не будь в тебе ни капли магии, как при нашей первой встрече.

Щеки Элерии вспыхнули ярким румянцем, и она опустила глаза, что-то сосредоточенно высматривая на гриве серой в яблоках лошади.

 

Весь оставшийся день путешествие проходило без приключений. Бруснир предполагал, что такое везение сопутствует им благодаря степной местности. К ночи разбили лагерь и спокойно переночевали, конечно, не без удвоенного дозора. Только со стороны реки Тары часов до трех ночи доносился чей-то вой. Но было это столь далеко, что не стоило опасаться нападения. На следующий день продолжили путешествие, и к обеду перед вальдарами раскинулось огромное старое кладбище. Группа остановилась перед ним. Шаймор поравнялся с Брусниром и присвистнул: