– А чего ты хотел? Я запретил поставлять им наркоту, пока долги не уплатят, либо давать совсем мелкие дозы, чтобы совсем не поумирали, это уже было на усмотрение дилера, а она походу решила совсем их довести до состояния зомби,– выкрикнул Алестер
– Погодь… Она?,– Джек даже не пытался скрыть сове удивление,– а не страшновато ли девушке дилером быть? Она же могла оказаться здесь, вместо нас…,– не успел он продолжить, как его телефон зазвонил,– Неизвестный,– он поднял взгляд на главу
– Поднимай, вдруг это Лилиан и что-то случилось в штабе…
Уэстон поднял трубку, а на том конце прозвучал мелодичный голос,– А я и так здесь,– мужчина сначала не понял, кто это и что происходит, но сверху послышались звуки выстрелов. Несколько должников замертво свалилось на замелю. Наша троица подняла взгляд по направлению выстрелов и оттуда им помахала довольно симпатичная, молодая японка со снайперской винтовкой в руках.
– Ах ты ж кицунэ несчастная, нормально сказать не судьба,– рассмеялся Алестер и повернулся обратно к целям.
Джек и Кристофер в свою очередь, ничего не поняв, последовали примеру главы и продолжили зачистку. Спустя около часа, может полтора, они все вчетвером стояли около горы трупов.
– Савамура Мэй – наш дилер и по совместительству глава отдела зачистки. Дорогуша, я думал, что ты взяла отпуск и поехала домой, чтобы навестить бабушку,– протараторил Блэк
– Решила вернуться пораньше, переживала, что мой заместитель не справится, и была права,– в ее мелодичном голосе слышались нотки разочарования.
После недолгого разговора и знакомства Джека с новой личностью в его жизни, троица отправилась к машине, а Мэй осталась, чтобы подчистить от улик против них и создать иллюзию перестрелки между наркошами. Алестер предложил помощь, но та отказалась, аргументируя: «Я тебя не послушала, вот и разгребать мне, шуруйте, вы потрудились на славу». Дальнейшие препирательства закончились , направленным в нашего главу, дулом пистолета и криками Мэй об отступлении. Продолжение вы и сами знаете. Разговор дедушки и внука длился долго. Достаточно, чтобы утомить парня еще сильнее. К концу этой занимательной беседы у обоих закончились сигареты и хоть несколько капель энергии. Времени уже около половины 4 утра, в общем, решив, что у них теперь много времени, чтобы обсудить прошлое, настоящее и будущее, каждый отправился в свою комнату, ведь дальше их ждало не менее интересное событие …
ГЛАВА 4
Вырубился Ноа сразу же, как его голова коснулась подушки, но сон был странный. Безмолвный стоял перед самим собой, только значительно младше. Оба не сказали ни слова, младший лишь кивнул на полигон и бросил на старшего себя многозначительный взгляд, на что получил одобрительную улыбку. После Уэстон оказался у себя дома. Все было перевернуто. Посуда побита, несколько дыр от пуль в стенах, опрокинуты все ящики и тумбы. Он быстро осмотрелся и облегченно выдохнул. «В доме ничего ценного не пропало.»,– подумал Ноа, но тут… К нему пришло осознание… А за ним и страх…
Он резко вскочил с кровати. Схватил пистолет с тумбочки, но осмотревшись вокруг, он увидел слегка сонный и удивленный взгляд куратора и опустил ствол.
– Опять тот же кошмар?,– проговорил Кристофер, надевая кобуру. На часах было 5:36
– Немного другой…– Уэстон потер сонные глаза, глубоко вздохнул и направился в сторону ванной, чтобы умыться и привести мысли в порядок. Вытерев лицо холодной водой, он продолжил,– Не знаю почему, но мне постоянно снится этот сон, когда я ночую вне дома. Может, я волнуюсь…
– Ты? Волнуешься? Я никогда не видел, чтобы ты за кого-то переживал, кроме того случая с твоим младшим товарищем в старшей школе. Его тогда, по-моему, копы повязали. За разбой?