1
Меотида – в античные времена так именовалось Азовское море, вероятно, от названия, обитавшего на его берегах племени меотов.
2
Пантикапей – нынешняя Керчь.
3
Фанагория – древнегреческая колония на Таманском полуострове, являлась второй, после Пантикапея, азиатской столицей Боспорского царства.
4
Пробный раскоп в археологии.
5
Тмутаракань (Тмуторокань, Тмутороконь, Тьмуторокань, Тмуторотань, Торокань) – столица древнерусского Тмутараканского княжества (вторая половина X – XI). В это время известен как крупный торговый город с гаванью.
6
Терракотовый кувшинчик. Находили данный артефакт в древнегреческих и римских захоронениях. Считается, что родственники умерших собирали в подобные сосуды свои слёзы (отсюда название от латинского – Lacrima – «слеза»). Позже учёные пришли к выводу, что сосуды использовались так же для духов и ароматизированных масел. Но название осталось – слёзник, сосуд для слёз, лакримарий.
7
Сусальный – понятие, связанное с изготовлением из различных металлов (золота, серебра, олова, меди) тонких плёнок для покрытия поверхностей различных предметов.
8
Горелая гора (Куку-оба, Синяя гора), замерший грязевой вулкан на Таманском полуострове близ поселка Гаркуша. В современной истории извержение было впервые отмечено в 1794 году. Античный город Патреон (у горы Куку-оба), что в «киммерийских странах» упоминался Геродотом – древнегреческим историком в трактате «История» (IV в. до н.э.).
9
Одна из самых успешных советских музыкальных групп. Выпуск студийного альбома «Мания величия» в 1985 году считается годом основания «Арии». Самиздат на магнитной кассете, традиционный «хэви металл» в духе зарубежных групп Iron Maiden и Black Sabbath.
10
Угубление в земле, чаще всего, прямоугольное или квадратное прорытое археологами на месте раскопок.
11
Творение человеческих рук: сооружение, орудие труда, произведение искусства, жилище, сосуд или иной объект.
12
Информация, слэнг.
13
Бездонная, одна из карстовых пещер, шахт, колодцев гряды Крымских гор – Чатырдаг, находится близ трассы Симферополь-Ялта-Алушта.
14
Сколопендра – ядовитая многоножка. В Приазовье кольчатая сколопендра достигает до 10 см в длину. В Южной Америке гигантская сколопендра достигает длины в 26 см.
15
Каменные бабы – каменные изваяния, идолы, изображающие воинов, иногда женщин, найденные в степях Алтая, Тывы, Казахстана, Монголии.
16
Норвежский художник-экспрессионист Эдвард Мунк, его известная серия картин «Крик» – созданная в 1893—1910 годах.
17
Офисный человек, сэнг.
18
Оффсайд (англ. offside) – положение игрока, когда нападающий одной команды находится ближе к воротам, чем последний защитник другой команды и мяч.
19
Сергей Шнуров – рок-музыкант, поэт, киноактёр, телеведущий, художник, общественный деятель. Лидер групп «Ленинград» и «Рубль».
20
Rammstein – немецкая метал-группа, образованная в январе 1994 года в Берлине. Музыкальный стиль группы относится к жанру индастриал-метал.
21
Сергей Донатович Довлатов (3 сентября 1941 г., Уфа – 24 августа 1990 г., Нью-Йорк) – русский писатель и публицист.
22
Рэй Ду́глас Брэ́дбери (Ray Douglas Bradbury; 22 августа 1920 года – 5 июня 2012 года, США) – американский писатель, известный по антиутопии «451 градус по Фаренгейту», циклу рассказов «Марсианские хроники» и автобиографической повести «Вино из одуванчиков».
23
Ричард Дэвид Бах (Richard David Bach, 23 июня 1936 года) – американский писатель, философ, публицист и пилот.
24
Кандидат в мастера спорта.
25
Беспилотный управляемый аппарат.
26
Урбанизм (лат. urbanus – городской) – направление в строительстве с XX века, утверждающее необходимость создания, укрупнения и развития больших городов.
27
Человек разумный – вид рода Люди (Homo).
28
Одно из научных определений формы планеты Земля.
29
Giorgio Armani – итальянская фирма, производящая одежду и различные аксессуары.
30
Профессиональное техническое училище.
31
Композитор Рэнди Ньюман, обладатель двух «Оскаров» за саундтрэки к мультфильмам «История игрушек» и «Корпорация монстров», в 1972 году сочинил композицию «You Can Leave Your Hat On» («Шляпу можешь не снимать»), которая стала популярна после исполнению песни Джо Кокером в фильме «Девять с половиной недель» режиссера Эдриана Лайна, с Микки Рурком и Ким Бейсинджер в главных ролях.
32
От англ. вluetooth, устройство беспроводной связи, обеспечивает обмен информацией между персональными компьютерами, мобильными телефонами.
33
Генеральный директор, слэнг.
34
Имелся в виду – Таиланд.
35
Франческо Маркони отличается оригинальным дизайном и высоким качеством кожгалантереи. Итальянская торговая марка имеет огромное количество поклонниц разного возраста и социального положения. Основателями знаменитой компании стали три брата Тонелли.
36
Фуксия – пурпурный, насыщенный розовой цвет, названный в честь цветка, который, в свою очередь, был так назван в честь немецкого учёного XVI века Леонарта фон Фукса.
37
Джо Кокер, англ. Joe Cocker – британский певец; 20 мая 1944, Шеффилд, Англия —22 декабря 2014, Кроуфорд, Колорадо.
38
Джими Хендрикс, англ. – Jimi Hendrix – американский гитарист, певец, композитор; 27 ноября 1942г. (США) – 18 сентября 1970г. (Лондон, Англия).
39
Хипстер – термин, появившийся в США в 1940-х годах, образованный от жаргонного выражения «to be hip», в переводе приблизительно означает «быть в теме» (отсюда же и «хиппи»).
40
Кутюрье – от французского couturiere – портниха.
41
Карл Отто Лагерфель, немецкий модельер и фотограф.
42
МНС – младший научный сотрудник.
43
Множество.
44
Невольно, на подсознании герой процитировал строки А.С.Пушкина из поэмы «Евгений Онегин».
45
Эль-Гиза – город в Египте, где находятся самые известные пирамиды, три из которых являются одними из крупнейших сооружений, когда-либо построенных человеком.
46
Имелась в виду средняя школа, слэнг.
47
Терракотой называют керамические изделия из цветной, обожжённой глины.
48
Условно, на самом деле Тмутаракань – один из древнейших городов античного мира на Таманском полуострове, но в тексте имеются в виду, в том числе и места раскопок античных поселений Фанагории, Гермонассы и Горгиппии (район нынешней Анапы).
49
Военпред – военный преставитель, слэнг.
50
Известный бульвар вдоль побережья Канн во Франции, на месте древней дороги под названием «Путь малого креста».
51
Борис Кустодиев – русский художник (23 февраля (7 марта) 1878 – 26 мая 1926 г.)
52
Гемма – украшение из резного камня, с выпуклым или углубленным изображением.
53
По легенде Эрос тайком срезал у прекрасной богини Афродиты ее ноготок, а древнегреческие Боги превратили его в чудесный камень – оникс.
54
БГТО – Будь Готов к Труду и Обороне.
55
Археологи России, Белоруссии, Казахстана и Украины отмечают профессиональный праздник 15 августа.
56
В жаргоне археологов специально отведённое место, где отмываются от грязи найденные раритеты, а затем зарисовываются эскизы для отчётов.
57
Медуза Горгона (с древнегреческого – «повелительница») – чудовище с женским ликом и змеями вместо волос.
58
Микки Рурк – американский актёр, сценарист, профессиональный боксёр. Лауреат премий «Золотой глобус» и BAFTA (2009). Номинант на премию «Оскар» (2009).
59
Вассалитет – система иерархических отношений и подчинений между феодалами в средние века в Европе.
60
Нимфей (Нимфейон) (с древнегреч. – святилище нимф) – древний греческий город, находившийся на западном берегу Керченского пролива, близ современного посёлка Эльтиген (Героевское) в 17 км к югу от Керчи.
61
«И мальчики кровавые в глазах» – фраза из трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов». Порой используется как указание на чью-либо нечистую совесть или для описания сильного эмоционального потрясения.
62
Темрюк – город на юге России, в Краснодарском крае.