– О! – восхищённо воскликнула Фалина.

– О-о! – робко протянул Гобо.

Бемби не проронил ни звука.

Величественные пришельцы постояли и, горделиво качнув коронами, медленно направились к лесу. Большой прошествовал совсем близко от матери и тёти Энны. Он прошёл, никого не удостоив взглядом.

Дети затаили дыхание, пока он не скрылся в лесу.



Фалина первой нарушила молчание.

– Кто это был?! – воскликнула она. Её задорный голосок дрожал.

Гобо повторил:

– Кто это?..

Бемби молчал.

И тётя Энна торжественно сказала:

– Это были ваши отцы!

На этом разговор закончился, и они расстались. Бемби долго молчал. Наконец он спросил:

– Мама, они нас не заметили?

Мать поняла, о чём он говорит, и ответила:

– Что ты! Они видят всё!

– А почему тогда… – Бемби осёкся. Он впервые стеснялся задать вопрос.

Мать подбодрила:

– Что ты хотел сказать, малыш?

– Почему они не подошли к нам?

– Они не подходят к нам. Но настанет время…

– А почему они не поговорили с нами? – перебил Бемби.

Мать сказала:

– Они не разговаривают с нами… Но настанет время, и они придут и заговорят с нами…

Бемби спросил:

– А мой отец – он поговорит со мной?

– Конечно, сынок. Когда подрастёшь, ты даже сможешь побродить с ним по лесу.

Бемби молча шёл рядом с матерью. «Как прекрасен мой отец!» – думал он.

Мать сказала:

– Если ты выживешь, дитя моё, если будешь умницей и избежишь всех опасностей, и ты однажды станешь таким же сильным и красивым, как твой отец, и будешь носить такую же корону, как он.

* * *

Время идёт. Бемби набирается житейского опыта, каждый день приносит ему новые переживания.

Он научился слушать. Но только слышать, что происходит где-то поблизости, – это дело нехитрое. Нет, он научился прислушиваться к любому, даже самому неуловимому шороху или потрескиванию, ко всему, что доносится с ветром. Он, например, знает теперь, что там, в кустах, пробегает фазан. Он узнаёт на слух лесных мышей, когда они шныряют туда-сюда; или кротов, когда они от нечего делать бегают друг за другом вокруг бузины. Он знает смелый и ясный клёкот сокола, шум крыльев лесных голубей.

Он умеет угадывать запахи почти так же хорошо, как его мать. Он может втянуть воздух и различить в нём каждый оттенок. «Ага, вот это клевер, – думает он, когда ветер подует с лугов, – и там сейчас пасётся друг-заяц». Он знает, что где-то пробирается хорёк, а невдалеке бродит лиса; или отмечает про себя: поблизости тётя Энна с детьми.

Он уже вполне освоился с темнотой, и у него теперь нет большого желания бродить днём. Он с удовольствием полёживает в маленьком тенистом укрытии под боком у матери. Он слышит, как в воздухе клубится зной, и засыпает. Время от времени он просыпается, прислушивается и принюхивается. Всё в порядке. Только маленькие синицы перебалтываются, комары гудят без умолку, не слушая друг друга, да лесные голуби воркуют. Что ему до них? И он опять засыпает.



Теперь ему очень нравится ночь. Никто не спит, всё в движении. Разумеется, и ночью надо быть настороже, но всё же чувствуешь себя беззаботней и можешь идти куда хочешь. И на каждом шагу встречаешь знакомых. Ночью лес торжественный и тихий. Немногие голоса раздаются в ночной тишине, да и звучат они иначе, не так, как дневные голоса. Бемби нравится сова. У неё изысканный полёт, совсем бесшумный, мягкий. Бабочка производит столько же шума, как она, а ведь сова большая. Кроме того, у неё важное и глубокомысленное лицо и великолепные глаза. Бемби восхищён её спокойным и бесстрашным взором. Он с удовольствием слушает, как она беседует с его матерью. Он знает, что сова говорит только умные вещи, и относится к ней с большим почтением. Иногда сова затягивает свою песню. «Хаа-аха-хахаха-хаа-х!» – затягивает она. Её распевы не спутаешь с песней дрозда или иволги. Он чувствует в нём и таинственную значительность, и невыразимую мудрость, и загадочную грусть. Есть ещё один певун – сыч, очаровательный парень. «У-и-ик!» – кричит он, как в смертной тоске. Он кричит так громко, что слышно далеко в лесу. До Бемби дошло, что сычу нравится, когда другие пугаются, поэтому он всякий раз, когда находится поблизости, говорит: «Ах, как я испугался!» И сыч радуется. «Да, да, – говорит он, смеясь, – мой голос меня самого вгоняет в страх».