Уважаемый читатель, эта историческая справка не введение к курсу изучения древлеправославия, моя цель не в этом, а в том, чтобы дать понимание того, что главными действующими лицами в романе являются староверы, жившие и живущие ныне бок о бок со многими народами других вероисповеданий нашей великой родины России. Дать понимание того, что эти люди живут не на задворках общества и не в таёжных скитах, а в городах и сёлах нашей родины.

Данная книга не монография – научный труд с углублённым изучением древлеправославия, а художественное произведение с показом жизни реально существовавших людей. Их жизнь представлена на достоверных фактах, имевших место в Бийском уезде (ныне Алтайский край), Томской губернии. По мере возможности я раскрою их характеры, образ мышления и покажу, кем и как принимались решения по тому или иному вопросу, возникшему в определённый период времени в их среде, а вот анализа ушедших в прошлое событий не будет, это дело историков, а не литераторов.

Церковную реформу (1653 – 1655 годы) и сегодняшний день отделяют века, и сейчас трудно сказать, какой была бы ныне православная церковь, если бы не произошло её раскола, но одно можно утверждать определённо – древлеправославие не позволило потеряться в веках древнеславянской культуре и до настоящего времени оно является носителем, хранителем и продолжателем её. Вот за это мы должны сказать древлеправославию спасибо!

О диалогах в книге.

Речь россиян прошедших веков показана в романе современным языком, без употребления старославянских слов и фраз. Цель, не отвлекать вас, читатель, на осмысление слов и фраз в диалогах. Клубок старославянских и современных слов читался бы анекдотично, а поскольку эта книга серьёзный роман, а не юмористический рассказ я установил в нём форму изложения такой, чтобы она была доступна и понятна широкому кругу читателей.

Имя Иисус в романе написано Исус (с одной буквой и), как пишут и произносят староверы. Это не возвышение староверов перед никонианами, а необходимость, – в большей части роман о староверах, об их роли в становлении Алтая, но в целом всё же роман эпопея о православном российском народе, как корнях России.

Предисловие

Однажды Бог решил создать на земле Золотой Край – обитель мира и счастья. Призвал Оленя, Сокола и Кедр и приказал каждому искать для себя лучшее место. Сказал: «Где сойдутся ваши пути, там и быть Золотому Краю». Долго скакал по земле Олень. Высоко поднимался в небо Сокол. Глубоко уходил корнями в землю Кедр. И, наконец, встретились они в горной стране, где было просторно и вольно. Так возник Золотой Край, название которого Алтай, что в переводе означает «золото».

В дремучей тайге у Алтайских гор ещё в допетровские времена появились первые поселенцы, это были старообрядцы, бежавшие от правительственных повинностей, крепостной неволи, рекрутчины, а также от религиозных гонений со стороны никонианской церкви. Вслед за ними в тех краях появились рудознатцы от Демидовых и семьи, подпавшие под правительственные указы о заселении новых земель в связи с основанием крепостей и заводов. Алтай разрастался, появлялись новые города и деревни.

В 1765 году было издано распоряжение об отсылке в Сибирь беглецов недобровольно возвращающихся из Польша и Литвы. На Алтае их стали называть поляками. «Поляки» – это русские старообрядцы, в большинстве своем выходцы из Могилевской и Черниговской губерний и центральных губерний Европейской России, бежавшие в ХVII веке от преследований официальной церкви на территорию Польши и Литвы. В 1766 г. они были выселены с тех территории в Сибирь. Та часть старообрядцев, которая была поселена на Алтае, получила название «поляки» (за своё около восьмидесятилетнее временное проживание на территории Польши).