Вот с одного из концов площади милиция

Решительно в его сторону направляется.

А самый главный милицейский уже и вовсе

Руки крутить начинает,

Ругается недобрыми словами.

А Петри на него смотрит,

И видит маленького мальчика,

Который однажды по доброму

Накормил во дворе собаку,

И по холке потрепал на прощание.

И Петри говорит

«Послушай, милицейский,

А ведь в тебе тоже есть природа бодхисаттвы,

И по жизни ты бывал прикольным таким бхику,

Маленьким, но бывал.

А чего бы ты хотел, если бы желание

Твоё, вдруг, исполнится могло?»

Милицейский даже опешил,

Но ответил

«Денег бы хотел. Я бы машину купил иностранную,

Семью на море возить,

И палку новую…»

А сам винтить продолжает.

А Петри насквозь милицейского посмотрел,

И свободной рукой из-за спины у него

Мешок денег вытащил.

«Держи, говорит, мешок денег.

Но на этом твоя хорошая карма

Закончилась».

Милицейский за шляпу схватился

И с громким хлопком исчез.

Только дымок над асфальтом остался.

Петри тогда вокруг посмотрел,

И увидел, что мир изменился,

Светлее стал,

И люди вокруг – внутри – сделались,

Точно дети.

Которые, значит, играют…

И уже совсем-совсем заигрались,

Домой пора.

И в каждом – зажжено по лампе Будды.

Или по свечке.

Или по спичке.

Кто как старался.

Понял тогда Петри,

Что он сам и есть бог грибов.

И что все это время он шёл своей дорогой.

Той, с которой ни уйти, ни свернуть.

И все, что теперь ему оставалось, —

Помнить про свет,

И другим большим детям напоминать об этом.

Тьюкуррпа двадцать первая

Про зонтики

Сначала у Каури не было имени.

И никто не знал,

Кто она.

Какого рода.

Племени.

Вида.

Никто не видел её, не различал.

Потому как не было у неё ещё ни природы,

Ни смысла.

Сначала Каури-без-имени просто была-не была.

Болталась чёрт знает где.

Летала над водою,

Над сушей.

Потом осмыслислась.

Развлекаться стала.

Ориентировалась по звёздам.

Рыб искусству аэрографии обучала.

Людей сачком ловила,

Коров – шапками бумажными,

А кого поймать успевала,

Того в банку складывала.

И на стол Боссе ставила – в ряд.

Поставит банок пять,

И в чайник залезает. Спать.

Боссе приходит, головой качает,

Выпускает всех обратно.

Рыб с неба – в воду.

Людей – из банки,

Коров – из шапок,

Каури-без-имени

Оставляет как есть,

В чайнике.

Потому что не видит.

Только чай подливает.

А Каури-без-имени чай молча пьёт

И наполняется.

И постепенно целостность обретает.

Цветность.

Плотность.

Материю постигает.

Заглянешь в чайник, бывало,

А там – живое.

Вот так и Каури-без-имени.

Живая.

И уже хочется ей что-нибудь для Боссе сделать.

В благодарность.

За чай.

И вот что она придумала:

Молнии к чаю ловить.

Это у богов завсегда вместо казинаков хорошо заходит.

Электричество.

Сидят, случалось, чай пьют,

Молнии в чашки макают, вприкуску,

Радуются.

Только придумать – это одно.

А вот как их ловить, молнии-то —

Совершенно не понятно.

Весь вечер Каури-без-имени продумала.



На горные пики взбиралась —

Медитировать.

Асаны всякие выполняла.

Сатсанги ловила.

Стены ашрамов расшатывала.

Придумала, наконец.

Собрала антенну из палок, спиц и платья.

На макушку сосны взгромоздила.

А тут как раз и гроза подоспела.

Молнии по небу носятся.

Гром гремит.

Капли в землю ввинчиваются, как сваи.

А Каури-без-имени под ловцом молний устроилась.

Ждёт.

А молнии всё мимо летают,

Не интересно им ни платье,

Ни спицы,

Ни кусок деревяшки.

А Каури-без-имени ждёт.

Ведь, промокну, думает.

Совсем промокну.

Чихать буду. На всех.

Думает, а сама не промокает.

Сама не промокает, а думает.

Так она зонтики изобрела.

И с тех пор её люди очень сильно почитать принялись.

И даже имя придумали – Каури.

Кудрявая.

Почему Кудрявая? Кто её знает…

Просто имя такое.

Тьюкуррпа двадцать вторая

Про обстоятельность

(финская сказка)


Боссе был незавершённым.