4.832.
Белка в колесе это планета Земля, вечно вращающаяся вокруг Солнца, не стремясь к Солнцу и не убегая от него… Занимаясь самосовершенствованием и созиданием жизни и красоты.
4.958.
Белка в колесе живёт в зоопарке, ей бы радоваться сытости и безопасности, но нет. В белке нет смирения, надежда обрекает её на мучения.
5.101. Гармония трёхмерных сущностей.
Белка в колесе вращается вокруг предмета своей любви и это движение придаёт ей твёрдость формы, совместимой с жизнью. Белка может быть похожа на землю, а может быть, на луну. Если белка – это луна, её радость – это рост жизни, благодаря ей на земле. Мир многомерен, поэтому в идеальном случае белка одновременно является и луной, и землёй, и солнцем по отношению к таким же трёхмерным сущностям.
5.240. Взгляд вовнутрь себя.
Белка в колесе победила страх и обрела движение, но в белке нет любви, поэтому лишённая разума она, не зная, куда бежать, бежит, куда глядят глаза.
5.331.
Белка в колесе суетна. Неведомо ей, что всё суета, и жизнь её колесо, где всё идёт по кругу. Желает белка покоя, не ведая, что покой есть смерть.
5.335.
Кривое нельзя исправить, в этом и суть белки, бегающей в хвосте собаки.
5.359.
Ловец ветров в прозе Сэлинджера это образ из Экклезиаста. Метафора человека, подобно белке в колесе, преследующего суетные вещи, вещи, которым нет конца и нет начала. Ловец ветров – это джин, разгибающий хвост собаке.
5.386.
Чтобы история не сидела у тебя в голове, бесконечно крутясь как белка в колесе, истощая время и силы, ты сходи к психотерапевту и выгрызи из себя эту белочку. Расскажи всё психотерапевту, он всё решит.
5.393.
Умный это тот, который думает прямо, а дурак думает зациклено по кругу. Умный растёт, а дурак бегает как белка в колесе, оставаясь на одном месте.
5.394.
Шаблонность мышления порождает бегущую в колесе белку, ибо то, что перестало расти, обречено теперь бегать по кругу.
5.395.
Белка в колесе пребывает в депрессии, её зациклило в одних и тех же мыслях и не в силах она думать иначе, чем ей хочется.
5.397.
Мышление вверх радостно. Зацикленность мысли в колесе порождает депрессию и потребность к разрушению системы.
5.406.
Дурак – это белка в колесе, то есть человек, влюблённый в ложь и обречённый теперь думать по кругу, не замечая вокруг себя ничего иного.
5.448.
Маленькие люди тратят слишком много сил на пустую болтовню. Болтая по кругу об одном и том же, маленький человек подобен белке в колесе.
5.524.
Неподвижность бывает разная. Если это неподвижность сдержанности, то она накапливает энергию для рывка. А если это неподвижность, лишённая целей и любви, то это бег белки в колесе, и энергия из системы удаляется.
5.636. Грабли – это прекрасный ориентир.
Дурак – это человек, который делает всё, кроме того, что нужно. Этот человек постоянно размышляет, но размышления его есть хитрый самообман, нацеленный на то, чтобы тщательно избегать думания о нужном и реальным. Этот человек боится реального мира и его реальных людей. Он, живущий во тьме фантазий, – слепая белка, бегущая в колесе. Он слеп и в страхе, что может заблудиться, никогда не сходит со своего пути, предпочитая наступать на одни и те же грабли и радоваться, что идёт верным и знакомым путём. Эти вечно повторяющиеся грабли его оружие борьбы со своим страхом. Убивая страх, они дарят покой.
5.757. Вера дарит надежду.
Белка зациклена в колесе депрессии, одни и те же мысли бегают по кругу, погружая уныние. Если бы белка больше читала, путешествовала или общалась с умными людьми, это бы разнообразило её поток мыслей и спасло от депрессии, но, увы… нет ни желания, ни возможности.