Сяо Бай толкнул дверь, сделал пару шагов и не смог сдержать вздоха удивления – в комнате было абсолютно пусто, не было ни медицинских книг, ни лекарственных трав, а Фэй Ю, который всегда лениво лежал на тахте, бесследно исчез.
Неужели глупость Сяо Бая настолько надоела Фэй Ю, что он уехал в неизвестное место, пока горы покрыты снегом? Подумав об этом, Сяо Бай чуть не поперхнулся.
В этот момент он услышал голос позади:
– Сяо Бай, давай быстрее, мы ждем тебя больше часа.
– Фэй Ю? – Он огляделся. – Где ты?
– Молодой господин Бай, весна пришла, мы в саду. – Голос был звонким и бодрым, очень похожим на голос девчушки Хуан Няо.
– В саду? – переспросил мальчик.
Он столько раз приходил сюда, но до сих пор не знал, что здесь был сад. Любопытства было не сдержать. Сяо Бай метался из стороны в сторону, слыша смех, но никак не мог найти вход. Должно быть, был какой-то барьер, установленный Фэй Ю.
– Братец, не дразни меня больше… – Сяо Бай остановился, растирая щеки от смущения.
– Ты такой несообразительный, – раздался голос друга. – Видно же, что вход за аптечным шкафом.
Мальчик поспешил туда и увидел, что полки шкафа заполнены горшочками и баночками, многие из которых были запечатаны. Его сердце пропустило удар. Обычно у него никогда не было возможности рассмотреть лекарства и снадобья Фэй Ю. Было бы так здорово, будь у него возможность все внимательно изучить. Как только он протянул руку, вдруг услышал голос:
– Глупый, ты что делаешь? Быстро перемести сапфировую курильницу с обернувшимся фениксом в центр.
– А, хорошо.
Сяо Бай был поражен, казалось, Фэй Ю, находясь в саду, видел все по ту сторону шкафа. На центральной полке стояла сапфировая курильница, которая была украшена длинными листками и двумя фениксами с длинными хвостами и коронами.
Вспомнив темный и холодный взгляд Фэй Ю, Сяо Бай не решился ослушаться и прикоснуться к другим баночкам. Он взялся за курильницу двумя руками, но не смог сдвинуть ее ни на цунь. Оказалось, что курильница и шкаф связаны друг с другом. От старика во дворце он слышал о подобном механизме, когда был еще совсем ребенком, поэтому он сразу понял, что к чему, и отодвинул курильницу в сторону. И действительно, шкаф со щелчком ушел в сторону, открыв проход в сад.
Сяо Бай был вне себя от радости и без малейших колебаний вошел внутрь. Фэй Ю покачал головой, заметив его беззаботный взгляд.
– Этот ребенок не меняется, все тот же.
Войдя в сад, Сяо Бай заметил глицинию, растущую в углу. У нее уже появились листочки, но цветы распустятся нескоро, – в этом было свое очарование. Под ногами была расстелена шелковая циновка.
Хуан Няо заплела волосы и убрала их наверх, открыв белую шею, а на ее запястьях красовалась пара золотых браслетов. Лю И был одет в синюю рубашку и расчесывал гребнем волосы, сидя на циновке. Фэй Ю в своем привычном белом одеянии лежал на боку, вдыхая запахи лиан. В этот раз он что-то держал в руках.
– Фэй Ю, я тебя обыскался! – Сяо Бай тепло поприветствовал друга. Тот прижал палец к губам, подавая сигнал говорить тише, чтобы не потревожить Лю И, и указал на место рядом.
– А что вы тут делаете? – понизив голос, спросил Сяо Бай.
Фэй Ю сжал его руку, и мальчик обнаружил в своей ладони тонкие полоски бамбука с изображениями птиц и животных.
– Я сам их нарисовал. Весной скучно, вот я и развлекаю этих двоих детишек.
В этот момент послышалось бормотание Лю И:
– Так, этот съест вот этого, а вот тот съест этого… И как мне тогда быть?
– Что толку от твоих размышлений? – рассмеялась Хуан Няо. – Ты в любом случае проиграешь, что бы ни делал.
– Не трогай меня, ты, невоспитанная девчонка, непонятно откуда взявшаяся! – Лю И поспешно стряхнул ее руку. После долгих колебаний он наконец с хлопком стукнул бамбуковой дощечкой по циновке. Сяо Бай пригляделся и увидел на ней рисунок величественного и грозного тигра с нависающим лбом и яркими белками глаз.