– Пристегнись, Анна, – попросил Леандру.
Она завозилась, отыскивая ремень безопасности. Рыжий недовольно вякнул и, цепляясь когтями за обивку, перелез на заднее сиденье.
– Я помогу, – Леандру наклонился к Анне, почти уткнувшись головой в ее колени.
Она уловила запах его шампуня: лайм и манго, резкая свежесть, смягченная сладостью спелого плода. Известная марка, бразильская, фруктовая, две линейки, мужская и женская, – Анна нашла ее в старинной лавке с вывеской Drogaria. Название это показалось ей смешным и странным, ведь drogas по-португальски означает наркотики, и лавки такие, а их по городу сотни, выходит, должны торговать всяким нелегальным товаром, ведь где наркотики, там и оружие. Дина смеялась, но не сильно, потому что слышала такие умозаключения от каждого второго иностранца.
В голову лезли дурацкие мысли, но Анна радовалась и таким. Что угодно, лишь бы не утонуть в обдавшей ее жаркой волне, состоящей из желания и ненависти, не утонуть или, и это много, много хуже, – не позволить ей унести себя на тот берег, откуда она уже не вернется.
– Готово. Можем ехать, – голос Леандру звучал глухо и немного хрипло.
Анна со злорадством подумала: «А ведь и тебя этой волной зацепило. Как бы ты ни пыжился, как бы профиль свой иберийский ни напрягал, а что-то между нами есть, и ты это чувствуешь!»
Машину потряхивало на грунтовке, Леандру крутил руль, объезжая камни и ямы. Молчание затянулось, и Анна не хотела его нарушать. Но кое-какие вопросы следовало все же прояснить.
– Как ты узнал, что я здесь? – откашлявшись, поинтересовалась Анна.
– Сердце подсказало, – хмыкнул Леандру, и ей захотелось дать ему в морду. – Меня прислала твоя подруга.
– Дина? – изумилась Анна.
– А у тебя здесь появились другие подруги?
Желание дать в морду стало еще сильнее.
– Дина скорее руку себе отгрызет, чем заговорит с тобой.
– Себе – возможно. Но, насколько я понимаю, в этом случае речь шла о твоей руке. А это не то же самое.
Анна достала телефон и увидела кучу пропущенных звонков и с десяток сообщений, последнее из которых было набрано большим буквами и содержало две строчки вопросительных знаков: «ЭТА СКОТ ПРИЕХАЛ??»
«Эта скот» еле слышно выругался, наехав на кочку.
«Да, все ок», – настучала Анна, нажала «отправить», и экран погас.
– У тебя есть USB для зарядки?
– Этой машине двадцать лет, – Леандру тоже откашлялся. – Конечно, здесь нет USB. Есть руль, четыре колеса и сиденья. И бензобак, а в нем, похоже, дыра. Судя по расходу топлива.
– Ты говорил, есть вода.
– На заднем сиденье, – ответил Леандру, не отрывая взгляда от дороги. – Там пакет. В пакете сэндвичи. Любишь leitão à Bairrada?
Жареного поросенка Анна не любила да и есть уже не хотелось. Появление Леандру напрочь лишило ее аппетита. Чего нельзя сказать о Рыжем, который, судя по шуршанию и громкому чавканью, уже добрался до гордости португальской гастрономии.
«Этот кот точно не пропадет», – подумала Анна, отстегнула ремень и полезла за водой.
Рыжий действительно ел, сидя на разорванном в клочья пакете и придерживая лапой здоровенный кусок жареной свинины. Глаза его светились оранжевым огнем, шерсть на загривке стояла дыбом, и весь он, жующий и подвывающий от восторга, напоминал сейчас порождение ада – мелкое, но чрезвычайно злобное.
– Этот кот – жулик и вор, – заметил Леандру. – Будешь с жуликом жить.
– Не в первый раз, – огрызнулась Анна. – Этот хотя бы не изображает хорошего.
Она пошарила по сиденью в поисках бутылки и наткнулась на что-то твердое и холодное, прикрытое кучей тряпья.
– Какой бардак, – начала она и осеклась, потому что фары встречного автомобиля осветили то, что лежало под тряпьем. Охотничье ружье.