– Не каждый дальнобойщик весом в сто пятьдесят килограммов управился бы так быстро. Судя по всему, вы изрядно оголодали.
– Да, – сказала я. Люблю короткие ответы.
Я заплатила по счету и вышла на улицу города, который едва заслуживал упоминания на карте. В магазинчике купила шампунь, зубную щетку и пасту, краску для волос каштанового и темно-коричневого цвета, а еще одноразовый мобильный телефон.
Кассир, мужчина средних лет, на бейджике которого значилось имя Гордон, посчитал сумму и объявил:
– За все пятьдесят восемь долларов и тридцать четыре цента.
Я заплатила наличными. Уходя, почему-то бросила ему ненароком:
– Спасибо, дорогой. Хорошего дня.
Это прозвучало так чужеродно, что я чуть не вздрогнула от неожиданности.
По дороге в мотель я нашла магазин алкоголя и купила бутылку любимого бурбона Фрэнка. Хотела утопить в нем свои воспоминания. Снова расплатилась наличными и поблагодарила продавца обычным «спасибо».
Вернувшись в номер, где на ночь включили грохочущий обогреватель, я разложила на кровати добычу и стала думать, что делать дальше. Впрочем, я давно знала ответ, только не хватало смелости. Плеснув бурбона в стакан, я достала из сумки записную книжку. Потребовался глубокий вдох и несколько тренировочных «здравствуйте». Затем я набрала номер.
– «Оливер и Мид констракшн», – ответил секретарь.
– Я хотела бы поговорить с мистером Роландом Оливером.
– Могу я узнать, кто его спрашивает?
– Нет. Но, уверяю вас, он точно не откажется со мной поговорить.
– Оставайтесь на линии.
Послышался щелчок, а потом из трубки полилась соната Бетховена. Секретарь вернулся через добрых две минуты.
– Боюсь, мистер Оливер сейчас очень занят. Вы не представитесь?
Называть свое имя мне не хотелось, но другого выхода не было.
– Скажите мистеру Оливеру, что звонит его давняя подруга Таня.
На этот раз успело прозвучать лишь несколько тактов Бетховена, прежде чем раздался глубокий голос мистера Оливера.
– Кто это? – спросил он.
– Таня Питтс, – прошептала я. Он молчал. Я слышала его тяжелое дыхание. – Мне нужна ваша помощь.
– Не надо было сюда звонить.
– Лучше было сразу оставить сообщение для вашей жены?
– Чего ты хочешь?
– Услугу.
– Какую услугу?
– Мне нужно новое имя.
– А что случилось с нынешним?
– Оно мне больше не подходит. У вас наверняка есть какой-нибудь полезный знакомый для такого случая.
– Есть.
– Нужна чистая личность, и чтобы имя было красивее старого, и я не против помолодеть на пару лет, если возможно.
Тане Дюбуа скоро тридцать. А я еще не готова к тридцатилетию.
– Я не могу выдавать тебе документы по первому звонку.
– А вы постарайтесь.
– Как с тобой связаться?
– Я сама выйду на связь. О, и еще мне понадобятся деньги. Если вы не против, две тысячи меня устроили бы.
– Ты же не доставишь неприятностей на этот раз, мисс Питтс?
Использовал фамилию как оружие. Он знает все мои болевые точки.
– Лучше пять тысяч, – сказала я.
Могла бы получить и больше – за много лет я не попросила у мистера Оливера ни цента и, честно говоря, гордилась этим.
– Где ты? – спросил он.
– Я выйду на связь.
– Подожди. Как ты вообще?
Могу поклясться, что в его голосе звучала неподдельная тревога, словно ему было не все равно. Однако я знала правду.
– До свидания, мистер Оливер.
Глава 2
На следующий день я поехала по шоссе 81 на юг до трассы I-35, пересекая Оклахому. Около половины третьего добралась до городишки под названием Норман и остановилась в гостинице «Лебединое озеро». За два дня – ни лебедя, ни озера. Я дала мистеру Оливеру сорок восемь часов, прежде чем позвонить снова.
– Достали?
– Да, я достал то, что ты просила, – ответил он.