В общем, это не являлось главным: Лис не мог утверждать, что люди на Земле более счастливы с их автомобилями и самолетами. Многие сравнения как раз получались не в пользу его родины.

Чем ближе Лис подходил непосредственно к набережной и пирсу, тем плотнее становилась толпа. Порт оставался закрыт, а многим именно сейчас не терпелось убраться из Омакса подальше. Плотно стояли многочисленные повозки и носилки с товарами, слонялись купцы, опасливо и с надеждой поглядывавшие в сторону реки и на видневшихся у берега мачты судов.

До Лиса долетали обрывки разговоров.

– Неужели они будут держать всех тут бесконечно?

– Да нет, уже начали выпускать, проверяют только…

– Кого проверяют-то и что ищут?

– Ищут не что, а кого. Каких-то врагов и предателей.

– Говорят, геронт Олеандр вдруг заговорил на языке богов!

– А ещё говорят, что не геронт это вовсе!

– Тише вы! Но кто же это тогда?

– В него вселились демоны! И наслали их люди, которые пришли в город.

– Вы, уважаемый, имеете в виду этих воинов в серых доспехах?

– Да они сами демоны – они же легко перебили весь первый легион…

– Тише, господа! Если хотите знать, они ищут личного врага геронта, предателя Лиса! За него, кстати, и награда изрядная обещана.

«Ну вот», – подумал Лис, – «я и тут предателем объявлен!»

Он погладил фальшивую бороду, надеясь, что его никто не узнает в гриме.

Улица спускалась к реке и упиралась в набережную, на которой стояло множество торговых домов и складов, где товары ожидали перегрузки на речные галеры. Здесь же, естественно, располагалось изрядное количество питейных заведений.

Лис остановился у трактирчика в самом начале улицы, хозяин которого, несмотря на тревожную ситуацию, старался извлечь выгоду из создавшегося скопления народа. Делать многим поневоле было нечего, и кувшины с напитками сновали взад-вперёд.

Взяв чашу вина, Лис отыскал свободное место и присел на скамью. В любое другое время он расслаблено смаковал бы отличное местное вино, напоминавшее земные полусладкие вина. Сейчас же мысли его были заняты анализом обстановки в районе порта, благо, улица и часть площади хорошо отсюда просматривались.

Так Лис просидел с полчаса и отметил, что подступы к самому порту оцеплены солдатами. Людей пытавшихся пройти непосредственно к причалам, они пропускали, но выпускали из портовой зоны далеко не всех. Те немногие, кого выпускали, что-то предъявляли солдатам.

Рядом с ним на скамью плюхнулся полный мужчина в просторной белой хламиде. Лис приветливо посмотрел на него. Мужчина был смугл, на голове красовался тюрбан из пестрой ткани с куском горного хрусталя в серебряной оправе, а лицо украшала реденькая, но длинная бородёнка.

По облику соседа Лис определил, что это купец из Ильмира, небольшого государства на Южном берегу Северного Океана. Ильмирские торговцы забирались очень далеко – некоторых Лис встречал даже в странах на берегах Океана Южного.

Толстяк, отдуваясь, пригубил из чаши и встретился глазами с Лисом.

– Когда начнут выпускать суда из порта, уважаемый? – Лис взял начальную инициативу разговора в свои руки. – Не знаете, часом? А то я уже второй день теряю.

– Надеюсь, уже скоро. – Мужчина вновь сделал жадный глоток. – Эти чужестранцы, захватившие город, не чинят препятствий торговле. Они просто ищут каких-то людей, укрывшихся от них в Омаксе.

Лис понимающе кивнул.

– Кто бы мог подумать, – засмеялся купец, – что достославный Омакс так просто захватить. Несколько воинов – и всё! А никому ранее это не удавалось! Когда я расскажу хану, он будет долго смеяться!

– Но незнакомцы обладают волшебным оружием, – возразил Лис. – Такому оружию невозможно противостоять.