Джеймс отделился от толпы и вошел в темный магазин.
Жрец стоял в тени в дальнем углу комнаты, окруженный магической атрибутикой. Его низкий голос словно заполнял собой все пространство.
–Кто посмел потревожить великого Тонго?! Говори за чем пришел, смертный.
Джеймс не смог сдержать смеха.
–Привет, Мартин. Прости, что порчу твое представление, но я не за сувенирами.
Мартин щелкнул выключателем. Он посмотрел на Джеймса и выругался на неизвестном ему наречии.
–Черт, Джеймс, ты распугаешь всех моих клиентов! А впрочем…ладно.
Он махнул рукой и улыбнулся. На контрасте с цветом его лица, его зубы казались абсолютно белыми. Сливаясь с темной обстановкой, он оставлял за собой улыбку, словно новоорлеанский Чеширский кот.
–Давно тебя не было.
–У меня были дела в других местах. Но сейчас я снова здесь, и не отказался бы от небольшой помощи.
Он взял в руки одну из кукол Вуду, лежащих на прилавке.
Мартин усмехнулся.
–Все таскаешься с амулетами? Что, по старинке уже не получается?
–Ты даже не представляешь, сколько трудных задач порой помогает решить Вуду.
–И это ты мне говоришь? Вуду-это мой хлеб.
–Ты не боишься так неуважительно отзываться о Вуду?
Мартин закатил глаза.
–Думаю, Лоа поймут меня. Мы все вертимся как можем.
–Тут я с тобой соглашусь. Как обстоят дела с магазином? Туристы еще не просекли, что сувенирные кости, которые они покупают, еще недавно были твоим завтраком?
Мартин расхохотался.
–Надеюсь, нет. Знаешь, они хватают вообще все, что попадается им под руку. Но я не возражаю, для бизнеса все пути хороши.
Джеймс улыбнулся.
–Готов сделать вклад в твой бизнес. Найди мне эти вещи.
Он протянул ему список.
Мартин взглянул на список. Его брови удивленно взметнулись вверх.
–Работаешь по-крупному?
–Еще как. Найдешь?
–Не вопрос. Дай мне немного времени. Кстати, у меня кое-что есть для тебя.
–Неужели?
–Да. Он просил передать.
–Он приходил к тебе?
Мартин хмуро качнул головой.
–Нет. Со мной он использует более традиционные методы. Сейчас вернусь.
Он ушел в соседнюю комнату, но уже через минуту вернулся и протянул Джеймсу тонкий витой кинжал.
–Он сказал, это поможет тебе выполнить задание.
Глаза Джеймса загорелись, когда он взял в руки великолепное оружие.
–Какого его происхождение?
Мартин пожал плечами.
–Понятия не имею. Он сказал, ты сам все поймешь.
Джеймс усмехнулся.
–Вполне в его духе.
Он убрал кинжал в сумку.
–Так ты найдешь мне то, что я просил?
Мартин фыркнул и, взяв список, стал медленно ходить по магазину, собирая все необходимое.
Через пол часа Джеймс уже плыл по течению из гуляк, сжимая в руке небольшой бумажный пакет.
2
Парад был в самом разгаре. По улицам тянулась вереница ярких платформ. С них в толпу летели большие оловянные монеты, пластиковые бусы и прочие безделушки.
В стороне от основной толпы Джеймс заметил небольшую группу людей, столпившихся вокруг женщины в черной одежде и лицом, раскрашенным под скелета. Из-за грима было совершенно невозможно определить ее возраст.
Женщина яро жестикулировала, подзывая людей к себе.
–Подходите ко мне, не стесняйтесь. Подходите к Мамбо Борони. Кто из вас, чужеземцы, слышал легенду Марди Гра? Все вы приезжайте в Новый Орлеан, чтобы веселиться, но знаете ли вы цену такому веселью? Послушайте меня внимательно, белые люди, ибо то, что я сейчас скажу, может спасти ваши несчастные души.
Женщина подняла руки к небу, и за ее спиной начал расползаться лёгкий туман.
–В одном небольшом селении жила красотка Роз Латюлип, отправившаяся однажды со своим возлюбленным Габриэлем на карнавал Марди Гра.
Роз была чрезвычайно красива, и многие мужчины любили и желали ее. Неудивительно, что некоторые из них испытывали лютую ненависть к ее избраннику.